Não quero um vestido novo. - Não sabes a sorte que tens. | Open Subtitles | لا أريد فستانا جديدا , أنت لا تعلمين كم أنتي محظوظة |
Não sabes nada sobre o nosso casamento, nem sobre casamento nenhum. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين آي شيء عن زواجنا أو آي زواج |
E Não sabes o quanto é difícil receber uma chamada... em Reno até ter trabalhado em Reno. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين مدى صعوبة استلام دعوة حتى تعملين في رينو. |
Não sabe a sorte que tem de ser filha única. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كم هو من الجيد أن تكوني طفلة وحيدة. |
Você Não sabe o que eu fiz, assim como eu não sei o que faz nos seus passeios à tarde. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين ما الذي فعلته كما أنك لا تعلمين ما الذي تفعلينه أثناء تسوقك ليلاً |
Paige, estás sob um feitiço. Não sabes o que dizes. | Open Subtitles | بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه |
Peyton, Não sabes do que estás a falar! | Open Subtitles | بيتن أنت لا تعلمين ما اللذي تتحدثين عنه لامشكلة هالي |
Não sabes porque é que alguém decide alguma coisa. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين لماذا يقرر شخص ما بشأن أمر ما |
Tu é que és boa pessoa, minha. Ainda não conheceste a minha família. Não sabes no que te meteste. | Open Subtitles | أنت الأفضل يا صديقتي , فأنت لم تقابلي عائلتي بعد , أنت لا تعلمين ما أنت مقبلة عليه |
Não sabes o que é ter amigos. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كيف يبدو الحصول على الأصدقاء |
Não sabes o que andas a fazer. Olha para ti. Quando foi a última vez que tomaste um banho? | Open Subtitles | أنت لا تعلمين أين أنتِ، إنظري إلى نفسكِ، متى استحممتي آخر مرة؟ |
Não sabes o nome e Não sabes onde está. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين اسمه الحقيقي, ولا تعلمين أين هو. |
Não sabes quantas vezes eu disse isso a mim própria e isso fazia-me sentir logo muito melhor. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كم عدد المرات اللتي قلتها هذه الجملة لنفسي و هذا يشعرني بتحسن أفضل بكثير جداً |
Não sabes como responder isso, não é? | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كيفية الإجابة عن هذا، أليس كذلك؟ |
Não sabes quem está atrás da porta. | Open Subtitles | حسناً, كما ترين, أنت لا تعلمين من خلف الباب |
Não sabes o que é te sentires assim impotente. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين كيف تشعرين أن هذا لا يساعد |
Não sabes há quanto tempo o conheço, e sim, ele estava no avião ontem. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين منذ متى أعرفه، و صحيح لقد كان على متن الطائرة بالأمس |
A Camille regressou, e a Lena já não precisa de ti, e Não sabes que raio podes fazer. | Open Subtitles | كاميل عادت و لينا لم تعد بحاجة إليك و أنت لا تعلمين ما عليك فعله |
Então... Não sabe que conseguiram ligar o portal em 1945. | Open Subtitles | لذا أنت لا تعلمين أنهم قاموا بتشغيل البوابة سنة 1945 |
A Doutora Não sabe, mas entre o nosso povo é dita uma prece quando se sentem às portas da morte. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين هذا ، لكن بين قومى هناك دعاء ما لمن يشعرون أن الموت محدق بهم |
Tem razão. Não sabe quem eu sou. | Open Subtitles | إذاً أنت محقة أنت لا تعلمين من أنا |