"أنت لم تفعلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não fizeste
        
    • Não fez
        
    Não fizeste isso só pela licença de estacionamento, pois não? Open Subtitles أنت لم تفعلي هذا لتستطيعي ايقافها ... أليس كذلك؟
    A culpa não é tua. Não fizeste nada de errado. Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطؤك . أنت لم تفعلي أي شيء خطأ
    sim, bem, tu também Não fizeste muito melhor. Open Subtitles نعم، حسنا، أنت لم تفعلي الأفضل بكثير
    Não fez aquilo por sua própria escolha. Quer saber? Open Subtitles أنت لم تفعلي هذا بمحض اختيارك ، أتعرفين؟
    Não fez o que lhe mandaram, e, agora, tem uma escolha a fazer. Open Subtitles أنت لم تفعلي ما قيل لك والآن لديك خيار للقيام به
    - Ainda Não fizeste nada. - Mas ele vai chegar em breve. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً بعد - لكنه سيكون هنا خلال دقائق -
    Não é culpa tua. Tu Não fizeste nada! Open Subtitles إنها ليست غلطتك أنت لم تفعلي شيئاً
    Não, não te odeio. Tu Não fizeste nada. Open Subtitles لا, أنا لاأكرهك أنت لم تفعلي أي شيء
    - Tu Não fizeste nada de mal. Open Subtitles أسمعي , أنت لم تفعلي أي شئ خطأ
    Não fizeste nada de mal. Open Subtitles أنت لم تفعلي أيَ شيء خاطئ
    Mas tu Não fizeste nada! Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً
    Não fizeste mesmo nada. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئا
    Não fizeste nada. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً
    E tu Não fizeste nada para ele? Open Subtitles و أنت لم تفعلي أي شيئ له ؟
    Tu Não fizeste nada. Open Subtitles أنت لم تفعلي أي شيء
    Não fizeste nada errado, Maggie. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً خطأ ,ماجي.
    Não fez o que lhe mandaram, e, agora, tem uma escolha a fazer. Open Subtitles أنت لم تفعلي ما قيل لك والآن لدينا خيار لتقومي به
    E você Não fez nada de nada. Open Subtitles و أنت لم تفعلي أي شيء
    Você Não fez nada de mal. Open Subtitles أنت لم تفعلي شيئاً خطأ
    Não o faça. Não. Não fez nada de mal. Open Subtitles لا,لا أنت لم تفعلي اي شيئ
    Não fez o que lhe mandaram, Open Subtitles أنت لم تفعلي ما قيل لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus