"أنت لَمْ تُخبرْني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não me disse
        
    • Não me falaste
        
    • Não me disseste
        
    Não me disse que Zoe ia viajar no feriado. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني ان زوي ستسافر في العطلة
    Não me disse que o Bebé sabia cantar. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني طفل رضيعَ يُمْكِنُ أَنْ يَغنّي.
    Não me falaste dos particulares da tua vida sexual até hoje à tarde. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني تفصيلاتَ حياتكِ الجنسيةِ حتى بعد ظهر اليوم.
    Não me falaste disto, porque sabias que não concordava. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني عن هذا لأن عَرفتَ بأنّني لا أُوافقَه!
    Steven, Não me disseste que o teu pai era tão bonito! Open Subtitles ستيفن، أنت لَمْ تُخبرْني أبوكَ كَانَ وسيمَ جداً.
    Não me disseste que te tinhas mudado. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني انك رَجعتَ. أنت لَمْ تُخبرْني بأنك هجرت المنزل
    Você Não me disse! Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني
    Não me disse o seu nome. Open Subtitles - أنت لَمْ تُخبرْني اسمَكَ.
    - Não me disseste que ele era tão novo. Open Subtitles - أنت لَمْ تُخبرْني هو كَانَ شابَ جداً.
    Não, tu Não me disseste. Open Subtitles لا، أنت لَمْ تُخبرْني.
    - Não me disseste que eras polícia. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني أنك شرطي.
    Não me disseste que eu era uma distracção. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني أنني كُنْتُ فَخّ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus