"أنت مجرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • És apenas
        
    • És um
        
    • És só
        
    • Não passas
        
    • És uma
        
    • És tão
        
    • Só estás
        
    • Você é
        
    • Tu és uma
        
    • Tu és um
        
    • És mesmo um
        
    • Tu és apenas
        
    Deixa-me adivinhar tu És apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. Open Subtitles دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً
    És apenas uma visita. Estás de passagem. Porque haveria de te dizer? Open Subtitles أنت مجرد زائرة هنا، مجرد عابرة، لذا لمَ عليّ اخبارك ؟
    Ou se não aprenderes, não És um homem, És apenas outro novato. Open Subtitles وإن لم تتعلم، أنت لست رجلاً أنت مجرد أخرق آخر
    És só um puto estúpido que vive num carro podre. Open Subtitles أنت مجرد فتي غبي يعيش في حطام قديم لسيارة
    Não passas de um tipo analógico num mundo digital, não é? Open Subtitles أنت مجرد رجل محاور في عالم رقمي أليس كذلك ؟
    Quero que ele tenha uma família e foste muito simpático nos últimos dois meses, mas tu não És uma família. Open Subtitles .. أريده أن يحصل على عائله , وأقصد .. كنتَ لطيفاً معي في الشهور الماضيه لكنكَ لست عائله , أنت مجرد رجل وحسب
    És apenas um sacana mau que conseguiu salvar o couro. Open Subtitles أنت مجرد وسيلة أيها اللعين الذي قرر إنقاذ نفسه.
    És apenas uma imitação barata minha, irmã, e sabes disso. Open Subtitles أنت مجرد نسخة شاحبة مني، أخت، وأنت تعلمين ذلك.
    Ninguém te leva a sério. És apenas uma diversão. Open Subtitles ‫لا أحد يأخذك بجدية، أنت مجرد استعراض جانبي
    Mas para mim És apenas mais um civil ávido por dinheiro. Open Subtitles لكن باالنسبة لي, أنت مجرد مواطن آخر محب للمال
    Isso não te agrada, mas És apenas o cozinheiro. Open Subtitles إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ
    Não És um ladrão de lojas. És só um miúdo gordo. Desculpa lá isso, fatty-fat-fatty. Open Subtitles لست بسارق، أنت مجرد ولد سمين آسف بشأن هذا، أيها السمين
    És um gringo estupido que nem se sabe alimentar. Open Subtitles أنت مجرد أمريكي غبي عاجز عن إطعام نفسه
    Já não és soldado. És um servo da loja. Open Subtitles لم تعد جندياً الآن أنت مجرد بائع في متجر
    Por detrás de toda a Sturm e batarangs És só um rapaz num fato de brincar, a chorar pela mamã e pelo papá. Open Subtitles بأن وراء كل اللكمات وهراوات الوطواط، أنت مجرد فتى صغير في بدلة ألعاب، ينحب على أمة وأباه
    Sem o Punho, Não passas de um miúdo marado que não é capaz do que eu sou. Open Subtitles من دون تلك القبضة ، أنت مجرد فتى فاسد لن يستطيع فعل ما أقوم به
    És "uma baga em cima de um dióspiro", não és? Open Subtitles حسناً، أنت مجرد عنبية أعلى شجر البِرْسيمون
    És tão estúpido. Vai tomar remédio. Open Subtitles أنت مجرد أحمق عليك أن تتلقى علاج أو شيء هكذا
    Só estás a dizer isso porque a bateria que usa causa cancro na bexiga. Open Subtitles بيتر أنت مجرد تقولين ذلك لأن البطارية التي يستخدمها تسبب سرطان المثانة
    Nem pensar. Você é uma mentirosa. Eu não acredito em você. Open Subtitles لا محالة ، أنت مجرد كذاب لا أستطيع أن أصدقك
    Tu És uma luz muito pequena no rabo , para falares de merda , não és ? Open Subtitles أنت مجرد لا شيء كي تتناقش بهذا الأمر
    Tu És um acidente que nunca devia ter acontecido. Open Subtitles أنت مجرد حادث لم يكن من المفترض أن تكون حياُ
    És mesmo um faz-tudo, não és? Open Subtitles إذاً، أنت مجرد عامل، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus