Sabes que os dentistas têm uma taxa de suicídio extremamente alta? | Open Subtitles | هل أنت مدركة بأن أطباء الأسنان لديهم نسبة إنتحار عالية جدا ً؟ |
Tu Sabes que colocaste os sapatos do Nick nos pés errados, nessa foto? | Open Subtitles | "هل أنت مدركة أنك البست "نيك الحذاء بطريقة خاطئة فى هذه الصورة؟ |
Percebes que isso não significa mesmo nada, certo? | Open Subtitles | أنت مدركة أن ذلك لا يعني أي شيء في الواقع صحيح ؟ |
Percebes que foi má nesse momento? Fizeste-me comprar um "smoothie" tão grande que deram o nome dele a um planeta. | Open Subtitles | أنت مدركة أنكِ تأكلين الآن ، و قد أجبرتيني على أن أجلب لك أكبر "سمودي" موجود بالمحل |
Você sabe que a quantidade de calorias diárias exigidas... para alguém com sua idade e altura é entre 1.800 e 2.500? | Open Subtitles | أنت مدركة التي الصحيفة اليوميةَ العدد المطلوب للسُعرات الحراريةِ لشخص ما عُمرِكَ وإرتفاعِكَ في مكان ما بين 1,800 2,500؟ |
Você sabe que um dos seus embriões foi submetido a gestação? | Open Subtitles | هل أنت مدركة أن أحد تلك الأجنة حمل لفترة طويلة ؟ |
Sabes que tens de retirar-te... | Open Subtitles | أنت مدركة أنه يجب عليك طلب رد اختصامك |
Sabes, que essa é a pergunta que vão-te fazer a cada passo na torne do livro, a cada etapa da campanha, em todos os programas que fores com a Diane Sawyer e a Barbara Walters. | Open Subtitles | أنت مدركة بأن هذا هو السؤال الذي سيطرح عليك في كل خطوة في جولة كتابك في كل مناسبة للحملة في كل مقابلة مع ديانا سوير وباربارا وولتر |
Sabes que a Susan também vai cair. | Open Subtitles | أنت مدركة أن سوزان ستهوي أيضًا |
- Sabes disso, certo? | Open Subtitles | أنت مدركة لذلك صحيح؟ |
Sabes o que quase aconteceu ontem à noite? | Open Subtitles | هل أنت مدركة بما حصل البارحة؟ |
Percebes que tenho cinco amigos ali? Baixa a voz. | Open Subtitles | ...أنت مدركة أن معي خمسة من أصدقائي بالأعلى - أخفضي صوتك - |
Você sabe que eu estou a ser atingido? ! | Open Subtitles | أنت مدركة انني اتعرض لإطلاق الرصاص؟ |