"أنت نسيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • te esqueceste
        
    • Esqueceste-te
        
    • Esqueceu-se
        
    • Esqueces-te que
        
    E eu só estou a fazer o meu trabalho, ou já te esqueceste do protocolo? Open Subtitles وأنا فقط أقوم بعملي أو هل أنت نسيت إجرائات الشرطه؟
    Quando eras rapaz, adoravas. Só te esqueceste. Open Subtitles كنت تحبّها في صغرك، أنت نسيت فقط.
    Quase te esqueceste! Open Subtitles أنت نسيت تقريبا
    Só que Esqueceste-te disso, algures pelo caminho. Open Subtitles في مكان ما على طول الدرب أنت نسيت ذلك فحسب
    Não é mau, mas Esqueceste-te por completo do aniversário! Open Subtitles ذلك جيد , لكن أنت نسيت عيد الزواج
    Esqueceu-se porque lá estava e foi-se embora. Open Subtitles أنت نسيت سبب تواجدك هناك، ورحلت من هناك فحسب.
    Esqueces-te que sou o chefe da comissão de inteligência do Senado, Olivia. Open Subtitles أنت نسيت أنني رئيس لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يا أوليفيا
    te esqueceste de fazer as malas. Open Subtitles أنت نسيت أن تحزم حقائبك فحسب.
    Esqueceste-te de fechar o navegador no computador da plataforma. Open Subtitles أنت نسيت أن إغلاق المتصفح على منصة الكمبيوتر استخدمته.
    Esqueceste-te como é derramar sangue na batalha e ganhar a luta. Open Subtitles أنت نسيت إحساس سفك الدماء على أرض القتال عن طريق كسب المعركة
    Wendell, Esqueceste-te da Tempestade Tropical Bertha. Open Subtitles ويندل , أنت نسيت العاصفة الاستوائية بيرثا
    Pelos vistos, Esqueceste-te. Open Subtitles . بوضوح , أنت نسيت على ما يبدو
    Esqueceu-se do trunfo surpresa, Will. Open Subtitles أنت نسيت الكارت الرابح
    Eu ajudo. Esqueceu-se deste. Open Subtitles دعني أساعدك أنت نسيت هذا
    Esqueces-te que cresci com tipos como ele na minha sala de estar. Open Subtitles أنت نسيت أنا ترعرعت مع أشخاص مثله في غرفة معيشتي ، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus