E eu só estou a fazer o meu trabalho, ou já te esqueceste do protocolo? | Open Subtitles | وأنا فقط أقوم بعملي أو هل أنت نسيت إجرائات الشرطه؟ |
Quando eras rapaz, adoravas. Só te esqueceste. | Open Subtitles | كنت تحبّها في صغرك، أنت نسيت فقط. |
Quase te esqueceste! | Open Subtitles | أنت نسيت تقريبا |
Só que Esqueceste-te disso, algures pelo caminho. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الدرب أنت نسيت ذلك فحسب |
Não é mau, mas Esqueceste-te por completo do aniversário! | Open Subtitles | ذلك جيد , لكن أنت نسيت عيد الزواج |
Esqueceu-se porque lá estava e foi-se embora. | Open Subtitles | أنت نسيت سبب تواجدك هناك، ورحلت من هناك فحسب. |
Esqueces-te que sou o chefe da comissão de inteligência do Senado, Olivia. | Open Subtitles | أنت نسيت أنني رئيس لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يا أوليفيا |
Só te esqueceste de fazer as malas. | Open Subtitles | أنت نسيت أن تحزم حقائبك فحسب. |
Esqueceste-te de fechar o navegador no computador da plataforma. | Open Subtitles | أنت نسيت أن إغلاق المتصفح على منصة الكمبيوتر استخدمته. |
Esqueceste-te como é derramar sangue na batalha e ganhar a luta. | Open Subtitles | أنت نسيت إحساس سفك الدماء على أرض القتال عن طريق كسب المعركة |
Wendell, Esqueceste-te da Tempestade Tropical Bertha. | Open Subtitles | ويندل , أنت نسيت العاصفة الاستوائية بيرثا |
Pelos vistos, Esqueceste-te. | Open Subtitles | . بوضوح , أنت نسيت على ما يبدو |
Esqueceu-se do trunfo surpresa, Will. | Open Subtitles | أنت نسيت الكارت الرابح |
Eu ajudo. Esqueceu-se deste. | Open Subtitles | دعني أساعدك أنت نسيت هذا |
Esqueces-te que cresci com tipos como ele na minha sala de estar. | Open Subtitles | أنت نسيت أنا ترعرعت مع أشخاص مثله في غرفة معيشتي ، حسناً؟ |