"أنت وأختك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tu e a tua irmã
        
    • a sua irmã
        
    • e à tua irmã
        
    tu e a tua irmã prometeram que iam os dois. Adeusinho. Open Subtitles وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك الى اللقاء
    Se tu e a tua irmã não tiverem filhos, eu sustento-nos a todos e depois morremos." Open Subtitles أنت وأختك, لا تنجبوا الأطفال أستطيع التكفل بنا جميعا ثم نموت
    Quando tu e a tua irmã passaram uma pela outra, pudeste escapar. Open Subtitles عندما تلاعبت أنت وأختك ببعضكما عليكما الهروب
    Miss Woods, a menina e a sua irmã parecem partilhar muita coisa.. Open Subtitles أنسة وودز أنت وأختك يبدو أنكما تتشاركون أشياء كثيرة
    eu sempre te tratei a ti e à tua irmã como se fossem minhas filhas. Open Subtitles دائما استضيفك أنت وأختك كأنكم بناتي
    tu e a tua irmã não são burros. Open Subtitles أنت وأختك لستما أغبياء هل تفهمين أن المكتب مُهتم بكِ بالكامل
    Sabes, tu e a tua irmã, são bloqueados emocionalmente. Open Subtitles أتعلم؟ أنت وأختك مجردين من المشاعر
    Eu sei o quanto próximos tu e a tua irmã eram. Open Subtitles أعلم كم كنتما مقربين أنت وأختك
    A prova de que tu e a tua irmã não conseguiram parar o E.L.E.. Open Subtitles إثبات أنك أنت وأختك فشلت في وقف الهيلي.
    Bem, é essa a finalidade das festas, Paul, assim tu e a tua irmã podem-se refastelar pela casa e a tua mãe e eu podemos... dar-vos serventia enquanto vocês os dois ocasionalmente grunhem por mais comida... por trás do cabelo das vossas caras. Open Subtitles هذا هو الغرض من العطلات (بول) حتى تتنكد أنت وأختك حول المنزل ونقوم أنا وأمك بخدمتك، عندما تلتهمان الكثير من الطعام،
    tu e a tua irmã estão marcados como fugitivos. Open Subtitles أنت وأختك هاربين ملاحقين
    - tu e a tua irmã que tenham uma boa vida! Open Subtitles أنت وأختك حظاً موفقاً
    Chuck, tu e a tua irmã são e sempre foram a minha única preocupação. Open Subtitles (أنت وأختك يا (تشاك كنتم دائما همي الاكبر
    Só tu é que importas. tu e a tua irmã. Open Subtitles أنت كل ما يهم، أنت وأختك
    tu e a tua irmã têm essa teimosia. Claramente, vem do lado materno da família. Open Subtitles {\pos(190,220)} أنت وأختك تتسمان بالعند عينه، جليًّا أنّها سمة موروثة من أمكما.
    Dr, tu e a tua irmã seguem com o Wash e a Zoe, uma vez que a Zoe ainda precisa de tratamento. Open Subtitles أيها الطبيب ، أنت وأختك سوف تركبان مع (واش) و(زوي) ، أنظر كيف هذا... (زوي) ما زالت تحتاج إلى بعض العلاج
    Queres dizer tu e a tua irmã. Open Subtitles ) تعني أنت وأختك
    Tu... e a tua irmã. Open Subtitles ...أنت وأختك
    Você e a sua irmã estavam sentados, a jogar a um jogo com pequenas peças vermelhas e azuis. Open Subtitles أنت وأختك... تجلسان أمامه... تلعبان لعبة طاولة, بقطع صغيرة حمراء,
    Ninguém devia ser tratado como o trataram e a sua irmã. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعامل كما أنت وأختك
    Agora tenho de te levar a ti e à tua irmã para Odessa. Isso é o mais importante. Open Subtitles الآن يجب أن أصل بك أنت وأختك إلى (أوديسا)، هذا أهم شيء
    Neste momento tenho de levar-te a ti e à tua irmã a Odessa. Open Subtitles الآن يجب أن أوصلك أنت وأختك إلى (أوديسا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus