"أنت وأصدقائك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu e os teus amigos
        
    • você e os seus amigos
        
    • tu e os teus amiguinhos
        
    • si e aos seus amigos
        
    Tu e os teus amigos podem jogar um joguinho, e aposto que consegues ficar com o Espantalho no fim. Open Subtitles يمكنكم أنت وأصدقائك أن تلعبوا لعبة وأنا أراهن أن خيال المآتة سيعود لك بعد ذلك
    Tu e os teus amigos gostariam de ganhar algum dinheiro? Open Subtitles ماذا تقول أنت وأصدقائك تحصلون على بعض المال؟
    Tu e os teus amigos estão a tentar tirar-nos daqui e sinto-me inútil, peso morto. Open Subtitles أنت وأصدقائك تحاولوا إخراجنا من هنا وأنا عديمة الفائدة حِمل زائد
    Lembre-se, você e os seus amigos foram convidados como visitas para esta ilha. Open Subtitles تذكر أنت وأصدقائك دعيتم كضيوف لهذه الجزيرة
    você e os seus amigos andam por aí que nem zombies sem fazerem ideia da merda que há debaixo deles. Open Subtitles أنت وأصدقائك تتجولون حول الجثث وليس لديكم أي فكرة عما يدور أسفل
    Talvez seja melhor que Tu e os teus amigos comam noutro sítio. Open Subtitles ربما أنت وأصدقائك إذهبوا إلى أي مكان أخر لتأكلوا
    Que segredo era tão importante que Tu e os teus amigos criaram um grupo à volta? Open Subtitles ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟
    Tu e os teus amigos malucos tiveram uma festa de marijuana? Open Subtitles أنت وأصدقائك غريبوا الأطوار أقمتم حفلة ماريغوانا هنا؟
    Tu e os teus amigos ganharam 5 semanas seguidas, e foram pagos na totalidade a tempo e a horas, e agora, na 1ª vez que perdem, desligas os telemóveis? Open Subtitles أنت وأصدقائك فزتوا بخمسة أسابيع على التوالي, وتستلمون مبالغكم مضبوطه في الوقت, والان, في المرة الأولى التي تخسر,
    Tu e os teus amigos frequentam shows de Drag Queens? Open Subtitles إذاً، أنت وأصدقائك تقومون بعرض المخنثين، أليس كذلك؟
    Eu não o conheço. Mas Tu e os teus amigos conhecem. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرفه جيداً، ولكنك تعرفه أنت وأصدقائك
    Tenho a certeza que Tu e os teus amigos vão encontrá-la. Open Subtitles ولكن أنت وأصدقائك سوف تجد لها، وأنا متأكد.
    Tu e os teus amigos empurraram-nos da estrada. Open Subtitles أنت وأصدقائك على الطريق السريع أجبرتمونا على الوقوف بجانب الطريق
    você e os seus amigos drogados, andando nos skates. Open Subtitles أنت وأصدقائك كنتم تحدثون صوت كالرصاص على لوح التزلج
    Então você e os seus amigos doentios, fiquem longe de mim e da minha família, entendeu? Open Subtitles أنت وأصدقائك المجانين ابتعد عني وعن عائلتي هل تفهم؟
    Porque é que você e os seus amigos estão tão empenhados nesta rebelião? Open Subtitles لماذا أنت وأصدقائك هؤلاء عالقين بهذا التمرد؟
    Foi usada uma caixa de morangos, que nem você e os seus amigos faziam. Open Subtitles أياً من وضعها فقد استخدم صندوق الفراولة كما فعلت أنت وأصدقائك
    você e os seus amigos da Geopetrol fazem isto pelo dinheiro. Open Subtitles أنت وأصدقائك من Geopetrol، كنت تفعل ذلك للحصول على المال.
    Depois que você e os seus amigos me prenderam, os franceses entregaram-me aos iranianos. Open Subtitles بعدما قُمت أنت وأصدقائك بالقبض علىّ بمساعدة الفرنسيين قاموا بتسليمى إلى الإيرانيين
    Mas se recuar, pedirei ao Almirante para o caçar a si e aos seus amigos sem piedade. Open Subtitles لكنك إذا نكثت بالعهد سأدع الأدميرال يتعقبك أنت وأصدقائك بدون أي رحمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus