Nem tu nem ele são meus filhos. Nenhum filho meu me desonraria. | Open Subtitles | ،لا أنت ولا هو من أبنائي فأبنائي لا يجلبون لي العار |
"nem tu nem ninguém poderão provar que não é teu. | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
tu e só tu... para sempre. Quando volto a ver-te? Esta noite? | Open Subtitles | أنت ولا أحد آخر للأبد متى سأراك مرة أخرى؟ |
Não acho que tu e eu nos tenhamos que preocupar com protocolos oficiais. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنت ولا أنا يقلق حول النظام الرسمي في هذه النقطة |
Nem você nem eu tivemos nada a ver com esta conspiração abominável. | Open Subtitles | أيضاً لا أنت ولا أنا لنا يد فى هذه المؤامرة الشنيعة لقتله |
Mikey, eu fodo-te e cago no teu território... porque não ligo puto a ti ou a qualquer outro. | Open Subtitles | لقد ضحكت عليك فى منطقة نفوذك لأنى لا أحترمك البتة , لا أنت ولا أى شخص |
Percebe isto treinador, nenhum de nós, nem tu, nem eu, nenhum de nós, vai estar no banco durante o assalto. | Open Subtitles | ويجب أن تدرك هذا أيها المدرب ولا واحد منا , لا أنت ولا أنا ولا واحد منا سيكون في البنك خلال عملية السرقة |
Nem tu nem estes que desonraram a nossa família. | Open Subtitles | لا ابن من أبنائي ولا أنت ولا هؤلاء قادرون على فعلٍ يلطخ شرف عائلتي |
Nem tu, nem o legítimo proprietário, nem ninguém. | Open Subtitles | ولن يأخذه أحد مني ، لا أنت ولا صاحبه الشرعي ولا أي شخص |
Nem tu, nem eu temos controlo completo sobre os nossos destinos. | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا لدينا السيطرة على مصائرنا |
Não. Nem tu, nem o seu jornal, tu, ou o teu exército de khadis. | Open Subtitles | لا هو ، ولا هذه الصحيفة، ولا أنت ولا حتى جيش خادي |
- Olha, nem tu, nem ninguém mais sabe o que significa esta cena fora do contexto de um filme que ninguém jamais viu. | Open Subtitles | ليس أنت ولا أي شخص آخر يعرف ماذا يعني هذا المشهد. أخذَ من سياق فلم لم يراه أحد مسبقاً. |
Sei coisas que tu e Secretária da Marinha ainda estão para aprender. | Open Subtitles | لدي حركات لم ترها أنت ولا وزيرة البحرية بعد. |
Talvez, no mínimo, duas pessoas. Mas tu e a maioria não. | Open Subtitles | ربّما شخصان غيرك بحد أقصى، لكن ليس أنت ولا أغلب الناس. |
Mas após um mês, um ano, passas tanto tempo a olhar para estas paredes, apenas tu e todo este vazio, que ficarás louco para falar, para ver alguém real, que me contarás excatamente aquilo que eu preciso. | Open Subtitles | لكن بعد شهر، أو عام عندما تمضي ما يكفي من الوقت محدقاً إلى هذه الجدران فقط أنت ولا شيء |
Nem você nem outro homem, irá impedir-me de cumprir o meu dever. | Open Subtitles | ليس أنت ولا أي شخص أخر سيمنعني من أداء واجبي |
Nem você, nem a sua querida avó nos voltam a ver. | Open Subtitles | لا أنت ولا جدتك الجميلة ستترونا مرة أخرى أضمن لك ذلك |
Mas nem você nem qualquer pessoa pode dizer alguma coisa contra ele, porque a sua vida inteira foi... | Open Subtitles | لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه لأنهطيلةحياتهكان ... |
Tratava-se de mim, não de ti ou do vosso grupo. | Open Subtitles | كنت المعنيّ بما قلتُ، لا أنت ولا جماعتكم. |
Não devia ficar perto de ti ou do Presidente da nossa cidade. | Open Subtitles | فلا يتعين أن أقربك، لا أنت ولا عمدة مدينتنا. |
Ela me disse que nem a senhora nem seu filho... viveram no México. | Open Subtitles | ..... وأخبرتني أنه لا أنت ولا ابنك قد 977 01: 11: |
Com uma mulher que você só sabe que sofreu coisas que nem você nem eu poderíamos suportar? | Open Subtitles | مع امرأة كل ما تعرفه ...عنها أنها عانت من أشياء لا أنت ولا أنا قادران على احتمالها؟ |