regressa Andrónico de louros coberto para com lágrimas sarar a sua nação. | Open Subtitles | (يأتي (أندرونيكوس ،محاطًا بأكاليل الغار لكي يحيي بلاده والدموع منه تنهمر |
Tito Andrónico, o meu senhor o imperador, manda-te recado: | Open Subtitles | (تايتوس أندرونيكوس) يرسل إليك مولاي الإمبراطور هذه الرسالة |
é por justiça e auxílio e parte do velho Andrónico, abalado e dorido com a ingratidão de Roma. | Open Subtitles | وقولا له إنها طلبًا للعدل والعون وهي من (أندرونيكوس) العجوز الذي هزّته الأحزان في روما الجاحدة |
Sabeis, como sabem os poderosos deuses, que por mais que arruaceiros anunciem aos ouvidos do povo nada se passou além de se cumprir a lei contra os filhos de Andrónico! | Open Subtitles | وتعلمون أيها السادة كما تعلم الآلهة العظمى أنه، بالرغم من إثارة هؤلاء العابثين ،بطمأنينتنا للشائعات لدى الناس لم يُقضَ بشيء ضد أبناء العجوز أندرونيكوس المتقصدين إلا حسب القانون |
Então, anima-te, pois desde já te informo, hei-de seduzir o velho Andrónico. | Open Subtitles | فإذًا أعلي من عزائمك فلتعلم أيها الإمبراطور أنني سأسحر (أندرونيكوس) العجوز |
Sabei que o povo de Roma em uníssono, nas eleições pelo império de Roma, escolheu Andrónico. | Open Subtitles | اعلما أن أهل روما التقت إرادتهم في مسألة (انتخاب الحاكم الروماني على اختيار (أندرونيكوس |
Tito Andrónico, o povo de Roma por mim te envia o seu tributo e confiança, | Open Subtitles | (تايتوس أندرونيكوس) ،إن شعب روما يقدم إليك من خلالي ،وأنت بطلها الشعبي ومحط ثقتها |
Andrónico, perece no inferno antes que me roubes o amor do povo! | Open Subtitles | يا (أندرونيكوس)، ستتمنى أن يلقى بك إلى الجحيم بدلا من أن تسلب قلوب الناس مني |
Andrónico, não te bajulo mas honrar-te-ei até morrer. | Open Subtitles | (يا (أندرونيكوس أنا لا أطري عليك، بل أحترمك وسأظل كذلك حتى مماتي |
Para agradar a Andrónico e festejar o seu regresso, o povo aceita quem ele aceitar. | Open Subtitles | امتنانا لـ(أندرونيكوس) الشهم ،وعرفانا لعودته سالما إلى روما فإن الشعب يقبل بمن يختاره |
Tito Andrónico, pelos favores que nos prestaste nesta nossa eleição, eu te agradeço o papel que desempenhaste. | Open Subtitles | (يا (تايتوس أندرونيكوس لأجل صنيعك الذي أسديته لنا بتنصيبنا اليوم |
Os desafortunados filhos de Andrónico, aqui trazidos numa hora infeliz para encontrar teu irmão Bassiano, já morto. | Open Subtitles | ابنا (أندرونيكوس) العجوز التعيسان وقعنا هنا في أشد اللحظات شؤمًا لنجد أخيك (باسيانوس) مقتولا ! |
Ilustre Andrónico, mal pago foste pela mão que enviaste ao imperador. | Open Subtitles | يا (أندرونيكوس) المعظم هذا جزاء تقديمك ليدك الطيبة يرسله لك الإمبراطور |
Adeus, Andrónico, meu nobre pai, homem mais desgraçado que até hoje Roma viu. | Open Subtitles | (وداعًا يا (أندرونيكوس يا أبي النبيل يا أكثر رجل عانى الجراح في روما |
Vingai-vos vós, ó céus, pelo velho Andrónico! | Open Subtitles | فانتقمي أيتها السموات لـ(أندرونيكوس) العجوز |
Senhores, com toda a humildade, trago saudações de Andrónico. | Open Subtitles | يا سادتي اسمحا لي بكل تواضع أن أقدم (التحية لسموكما من (أندرونيكوس |
Se a nossa imperatriz aqui estivesse, aplaudiria a arrogância de Andrónico. | Open Subtitles | لكن لو كانت إمبراطورتنا الداهية موجودة (لصفقت لخدعة (أندرونيكوس |
Diz que o imperador quer um encontro com Lúcio e marca-o para casa de seu pai, o velho Andrónico. | Open Subtitles | وقل إن الإمبراطور يطلب التفاوض مع (لوشيوس) المحارب واتفق على اجتماع، حتى لو كان في بيت أبيه (أندرونيكوس) العجوز |
Agora irei ter com o velho Andrónico e falar-Ihe com toda a minha arte. | Open Subtitles | سأذهب الآن إلى (أندرونيكوس) العجوز وألاطفه بكل ما أملك من مهارة |
Bravo mancebo, gerado pelo grande Andrónico, cujo nome foi já nosso terror e é agora nosso conforto, | Open Subtitles | يا نسل الشهامة من (أندرونيكوس) العظيم الذي بث اسمه يومًا فينا الرعب وأصبح الآن مأمنًا لنا |