Esqueceste-te do italiano que aprendeste na escola? | Open Subtitles | أنسيتِ الايطالية التي تعلمتها في المدرسة؟ |
Esqueceste-te do que me vai acontecer? | Open Subtitles | أنسيتِ ما يوشك أنْ يصيبني؟ أنا محكومة بالموت |
Esqueceste-te do Sam, o perseguidor? No ano de caloiras? | Open Subtitles | أنسيتِ سام المتعقب، في السنه الأولى؟ |
Esqueceste-te que ainda tenho influência sobre a tua mãe. | Open Subtitles | أنسيتِ أن أمكِ لا زالت تثق بكلامي؟ |
Já te esqueceste que eu cozinhava bastante quando nos conhecemos? | Open Subtitles | أنسيتِ أني قمتُ بالكثير من الطهي في لقائنا الأول؟ |
Não se esqueceu do seu antigo capataz, pois não? | Open Subtitles | لعلكِ لم تنسِ ملاحظك القديم أنسيتِ ؟ |
Esqueceste-te que o Governo ainda está atrás de nós? | Open Subtitles | أنسيتِ أنّ الحكومة مازلت تلاحقنا؟ |
Esqueceste-te de todos os bons tempos que tivemos? | Open Subtitles | أنسيتِ الأوقات الجميلة التي قضيناها؟ |
Esqueceste-te que me chamavas cobarde por limitar-me aos estudos? | Open Subtitles | أنسيتِ أنكِ كنتِ تدعيني بـ"ضعيف الشخصية" لأنني كُنت مواظبًا على دراستي؟ |
Esqueceste-te do botão de reiniciar? | Open Subtitles | أنسيتِ مفتاح الاعادة؟ |
Qual é o problema, Esqueceste-te do batom? | Open Subtitles | -ما الأمر؟ أنسيتِ ملمّع شفتيك؟ |
Não. E tu Esqueceste-te do que vocês lhe fizeram? | Open Subtitles | لا، أنسيتِ مافعلتِه بها؟ |
Esqueceste-te pelo que passei? | Open Subtitles | أنسيتِ مـا مررت بـه حديثـا ؟ |
Esqueceste-te de convidar-me, querida? | Open Subtitles | أنسيتِ دعوتي يا عزيزتي؟ |
- Esqueceste-te do nosso acordo? | Open Subtitles | أنسيتِ أمر صفقتنا؟ |
Esqueceste-te de algo. | Open Subtitles | أنسيتِ شيئاً؟ |
Já te esqueceste do esquisito que está atrás de nós? | Open Subtitles | أنسيتِ أمر المسخ الذي يلاحقنا؟ |
Já te esqueceste de tudo o que te ensinei? | Open Subtitles | أنسيتِ بهذه السرعة كلّ ما علّمتك إيّاه؟ |
O que foi? esqueceu algo, otário? | Open Subtitles | أنسيتِ شيئاً أيتها الاميرة؟ |