"أنظري إليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Olha para ele
        
    • Olhe para ele
        
    • Olhem para ele
        
    Olha para ele. Sabe que estamos num beco. Open Subtitles أنظري إليه إنه يعرف أننا نقف على جذع شجرة
    Não me parece. Olha para ele, enquanto se contorce! Open Subtitles لا أعتقد ذلك، أنظري إليه وهو يتلوى ألما
    - Éramos uma firma de advogados séria. - Agora, Olha para ele. Open Subtitles كان محامياً محترماً والآن أنظري إليه
    - Ele não é bonito. Olhe para ele. Open Subtitles انه ليس لطيف ، روث أنظري إليه.
    Quer dizer, Olhem para ele. Open Subtitles اعني , أنظري إليه
    Olha para ele, a olhar-te como se fosse crescido. Open Subtitles أنظري إليه إنه يتفحصك كالمراهقين
    Olha para ele, a apreciar-te como se fosse um adulto. Open Subtitles أنظري إليه إنه يتفحصك كالمراهقين
    Olha para ele... Acha que já se safou disto tudo. Open Subtitles أنظري إليه , يظن أنه أفلت بجريمته
    Olha para ele. Tão confiante e a meter-se com elas. Open Subtitles أنظري إليه واثقًا للغايه وغزليّ
    Grace, Olha para ele. Open Subtitles أنظري إليه إنه بخير.
    - Por favor, Olha para ele. Escuta-o. Open Subtitles - أرجوك أنظري إليه, استمعي إليه
    - Jesus Cristo! - Olha para ele. Open Subtitles بحق المسيح أنظري إليه
    Estás arrependido agora? Não, não, não, não, não. Olha para ele. Open Subtitles لا,لا,لا,لا أنظري إليه
    Olha para ele. Está-se a rir. Open Subtitles أنظري إليه , إنه يضحك
    - Lisbon, cala-te. Não tapes o sol com a peneira. Olha para ele. Open Subtitles يا (ليزبن) صه، لا تكوني ضيقة الأفق أنظري إليه
    Meu Deus, Olha para ele. Open Subtitles يا الله، أنظري إليه
    Olha para ele, Rox. Olha para os olhos castanhos dele. Open Subtitles أنظري إليه (روكس), أنظري لعينيه الدافئة البنية,
    Vá lá, Olha para ele. Open Subtitles تعالي، أنظري إليه
    Olhe para ele. Open Subtitles لكن انظري إلى إيفن أنظري إليه بتمعن
    Olhe para ele, nem consegue equilibrar a travessa. Open Subtitles أنظري إليه لا يمكنهُ حتى مُوازنته
    Olhem para ele. Open Subtitles أنظري إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus