Temos uma visão direta da interação mecanicista entre como eles respondem ao mundo em redor deles e o estado dos seus sistemas biológicos. | TED | ويمكننا الحصول على رؤية للتفاعل الآلي بين كيفية استجابتهم للعالم من حولهم وحالة أنظمتها الحيوية. |
Serão implantadas no nosso cérebro, e seremos os seus sistemas límbicos. | TED | ستكون مُطعَّمة مع أدمغتنا، ونحن سنصبح جوهرياً أنظمتها الحوفية. |
Assim que ele interligar um deles com a nave, deve desactivar todos os sistemas. | Open Subtitles | ما إن يتداخل إحداها بالمركبة حتى تتعطل كل أنظمتها الدروع ، المجسّات، الأسلحة |
Todos os níveis de organização de vida e sistemas de vida estão num estado de crise, de desafio e em decadência ou colapso. | Open Subtitles | منظومة الحياة و أنظمتها بكل مستوياتها هي في حالة أزمة و خطر واضمرار و انهيار. |
As empresas pagam aos piratas que encontram falhas nos sistemas deles. | Open Subtitles | الشركات تدفع للقراصنة الذين يجدون أخطاء في أنظمتها |
Os seus sistemas normalmente reconhecem outras naves da Armada Marciana como amigas. | Open Subtitles | أنظمتها تتعرف بشكل تلقائي على السفن الحربية الأخرى التابعة للمريخ كسفن صديقة |
Os sistemas da aeronave foram reduzidos ao essencial. | Open Subtitles | الطائرة تعمل على أنظمتها الأساسية فحسب |
Sabemos que iríamos reformular a civilização em si — (Aplausos) — e todo o nosso sistema económico, se não para a nossa espécie, então talvez para aquela que nos suceda: uma espécie sustentável, a viver numa Terra finita, eticamente, feliz e ecologicamente em equilíbrio com a Natureza e todos os seus sistemas naturais para mil gerações, ou 10 000 gerações — ou seja, até ao futuro indefinido. | TED | وذلك سيعيد صياغة الحضارة نفسها (تصفيق) ونظام اقتصادنا بأسره إذا لم يكن من أجل الجنس البشري إذًا فربما من أجل الجنس الذي سيلينا ذلك الجنس المستدام الذي سيعيش على كوكب الأرض المحدود في توازن أخلاقي وبيئي ينتج عنه السعادة مع الطبيعة وكافة أنظمتها لألف جيل أو لعشرة آلاف جيل أعني للمستقبل اللامحدود |