"أنفاسكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • respiração
        
    • hálito
        
    • Respira
        
    • seu fôlego
        
    Fica muito quietinha. Sustém a respiração, não te mexas. Open Subtitles لذا لا تحرّكي ساكناً واحبسي أنفاسكِ ولا تتحرّكي
    Vê se aguentas a respiração durante o casamento. Aguentarás. Open Subtitles إذا تمكنت من حبس أنفاسكِ خلال الزفاف، ستتجاوزينه بنجاح
    Sabes, um que te corte a respiração, e que seja a primeira coisa em que pensas Open Subtitles كما تعلمين أنتِ يجب أن تلقطِ أنفاسكِ قليلاً. وأول شيء تفكرين به قومي به.
    Tens de ir ao médico porque eu sei que tens uma boa higiene, mas, meu Deus, tens mau hálito. Open Subtitles عليكِ أن تذهبي إلى طبيب أو ما شابه لاننياعرفانكِتهتمينبصحتكِ, لكنحباًلله, رائحة أنفاسكِ كريهة
    Claro que podes. Tem calma, Respira fundo. Open Subtitles بالطبعِ يمكنكِ ذلك إهدأي والتقطي أنفاسكِ
    A única coisa que lhe vou pedir é para se sentar nesta cadeira e recuperar o seu fôlego. Open Subtitles كل ما سأطلبه منكِ هو أن تجلسي هنا وتحاولي التقاط أنفاسكِ
    Eu peço, mas não sustenhas a respiração, excepto, claro, se conseguires sustê-la durante muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito, muito tempo. Open Subtitles ,لكن لا تحبسي أنفاسكِ مالم تكوني تستطيعين حبسها لمدة طويلة, طويلة, طويلة طويلة, طويلة, طويلة...
    Sustem a respiração. Isto vai cheirar mal. Open Subtitles احبسي أنفاسكِ ستكون الرائحة سيئة
    Agora, a tua respiração é tudo o que me mantém viva. Open Subtitles والآن أنفاسكِ هي من تمنحني الحياة.
    Contém a respiração as vezes que quiseres, mas a Direção de Viação não vai devolver-te a carta de condução. Open Subtitles ... أحبسي أنفاسكِ قدر ماتريدين إدارة السيارات لن يُرجعوا رخصة قيادتكِ
    Atenção na tua dissecção e não prendas a respiração. Open Subtitles انتبهي للتسليخ ولا تكتمي أنفاسكِ.
    Usa a respiração. Usa a respiração para acalmar os nervos. Open Subtitles هيّا، استخدمي أنفاسكِ لتهدئة أعصابكِ
    Não, estás a aprender a concentrar-te na respiração. Open Subtitles لا، أنتِ تتعلمين التركيز على أنفاسكِ
    Prendes a respiração e espera que ela voe. Open Subtitles تحبسين أنفاسكِ, وتنتظرين أن يطير بعيداً
    - Não sustenhas a tua respiração. Open Subtitles حسناً، لا تحبسي أنفاسكِ
    Bonnie, sei que estás aí. Consigo ouvir a tua respiração. Open Subtitles (بوني)، أعلم أنّكِ بالداخل، بوسعي سماع أنفاسكِ.
    Não é só o mau cheiro, ou o cabelo que não convence, ou os dentes abomináveis, ou os olhos muito juntos, ou o hálito que podia atordoar um cavalo... é porque a minha Isabel, a verdadeira Isabel, Open Subtitles ذلك ليس بسبب الرائحة التي تفوح منكِ أو الشعر المنفوش أو الأسنان الفظيعة، أو الأعين التي تبدو متقاربة نوعاً ما أو أنفاسكِ التي من الممكن أن تفقد حصاناً وعيه
    - Também o teu hálito é! Open Subtitles - هذه مشكلة حقيقية - كذلك أنفاسكِ
    Mentirosa, está no teu hálito. Open Subtitles البسكويت في أنفاسكِ.
    Respira, querida. Respira apenas. Open Subtitles تنفسي يا عزيزتي فقط خذي أنفاسكِ
    São boas notícias. Respira. Open Subtitles إنها أخبار سارة، التقطي أنفاسكِ.
    - Querida, poupe o seu fôlego. Open Subtitles وفري أنفاسكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus