A chave para evitar ou mitigar a pandemia da gripe das aves é a deteção precoce, uma resposta rápida. | TED | مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة. |
Não vamos ter uma vacina nem quantidades adequadas de um antiviral para combater a gripe das aves, se ela ocorrer nos próximos três anos. | TED | لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة. |
Depois, passaram alguns anos e falava-se muito na gripe das aves. | TED | ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور. |
Mas eles conseguiram alertar a OMS e dar-lhe a conhecer que havia um grupo surpreendente e inexplicado de doenças que pareciam gripe das aves. | TED | لكنهم كانوا قادرين لتوجيه المنظمة وجعلها تعرف أن هناك مرض غريب وغير مفهوم يبدو مثل أنفلونزا الطيور. |
Não são só os pássaros que apanham a gripe das aves. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون طير لتحصل على أنفلونزا الطيور |
Provavelmente tem gripe das aves a nadar no sémen. | Open Subtitles | على الأرجح أنفلونزا الطيور موجودة في منيه |
Pandemia da gripe das aves — deteção precoce, resposta rápida. | TED | وباء أنفلونزا الطيور -- الكشف المبكر، الإستجابة المبكرة. |
Segundo a Mãe, a gripe das aves já era um dos vírus mais mortais do mundo. | Open Subtitles | "قالت أمي أن أنفلونزا الطيور كانت بالفعل أحدى تلك الفيروسات الهالكة في العالم". |
(Aplausos) A gripe das aves. | TED | (تصفيق) أنفلونزا الطيور. |
(Aplausos) O TED trouxe Ron de Otava, onde está a sede da GPHIN não só porque a GPHIN descobriu cedo a SARS mas — devem ter visto a semana passada que o Irão anunciou que têm gripe das aves no Irão — porque a GPHIN descobriu a gripe das aves no Irão, não a 14 de fevereiro mas em setembro passado. | TED | (تصفيق) وتيد جاءت برون هنا من أوتوا، حيث تقع جبهين لأنه ليس فقط عثرت جبهين على السارس مبكراً، لكن ربما شهدتم الأسبوع الماضي أن إيران أعلنت أن لديهم أنلفونزا الطيور لكن جبهين كشفت أنفلونزا الطيور في إيران ليس في 14 فبراير لكن في سبتمبر الماضي |
O que é importante é que, antes de haver a GPHIN, 100% de todos os relatórios mundiais de coisas más — quer se falasse da fome da gripe das aves ou do Ébola — 100% de todos esses relatórios provinham de países. | TED | الآن، الشئ المهم هو ذلك، قبل وجود جبهين، 100 في المائة من تقارير العالم للأشياء السيئة-- سواء كنت تتحدث حول المجاعة أو تتحدث عن أنفلونزا الطيور أو تتحدث عن الايبولا ( فيرس ) -- 100 في المائة من كل هذه التقارير جاءت من الدول. |