"أنقذتما" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvaram
        
    • Salvou-nos
        
    • salvaram-me
        
    E, por causa disso, vocês... salvaram muitas, muitas vidas, seja de humanos e vampiros. Open Subtitles وبسبب ذلك، فقد أنقذتما العديد والعديد من الحيوات، الآدمية ومصاصى الدماء علي حد سواء.
    salvaram o torreão oeste. Isso foi extremamente diplomático. Open Subtitles لقد أنقذتما البرج الغربي، كانت حركة دبلوماسية جداً
    Quer venham a admitir ou não, salvaram o primeiro-ministro. Open Subtitles سواء اعترف أحد بهذا أم لا لقد أنقذتما رئيس الوزراء ولحسن حظه
    - Salvou-nos a vida. - Salvam dois e lixam um. Open Subtitles لقد أنقذتما حياتنا أنقذ اثنين واخسر واحدة
    Vocês os dois salvaram-me a vida. A minha alma. Open Subtitles لقد أنقذتما حياتي..
    Não acredito que vocês, dois palhaços, salvaram o meu livro. Open Subtitles لا أصدق أنكما أيها المهرجان أنقذتما كتابي.
    Entendo que ambos salvaram as Planícies Centrais de Tizhen. Open Subtitles أتفهم أن كلاكما أنقذتما السهول الوسطى
    Xena, tu e a tua amiga salvaram este vale, a esta gente, e a mim. Open Subtitles (زينا)، أنتِ وصديقتكِ أنقذتما هذا الوادي وهؤلاء الناس وقمتما بإنقاذي
    salvaram o meu filho. Open Subtitles لقد أنقذتما إبني
    Vocês salvaram a vida da novata. Open Subtitles إنكما أنقذتما حياة المبتدأه
    Mas vocês salvaram as nossas vidas. Open Subtitles لكنكما أنقذتما حياتنا
    Como é que vocês salvaram o anjo? Open Subtitles كيف أنقذتما الملاك؟
    - Vocês salvaram-me a vida? Open Subtitles -هل أنقذتما حياتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus