| salvaste-me de muitos cheques sem cobertura. | Open Subtitles | أنقذتنى من المسائله بسبب الكثير من الشيكات |
| Tu... salvaste-me, não salvaste? | Open Subtitles | لقد فعلتى أكثر من المراقبه أنت أنقذتنى أليس كذلك؟ |
| salvaste-me. la parar à solitária se não tivesses feito isto. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى سأنسحب الآن و أنت كذلك |
| Eles mataram aquele miudo, eles mataram a menina que me salvou. | Open Subtitles | لقد قتلوا هذا الفتى وقتلوا الفتاة التى أنقذتنى |
| Por que me salvou? | Open Subtitles | لماذا أنقذتنى ؟ |
| A Princesa pôs-me lá dentro e salvou-me porque ela está apaixonada por mim. | Open Subtitles | الاميرة وضعتنى بها و أنقذتنى لانهاتعتقدانهاتحبنى. |
| Como me salvaste, quero salvar-te a ti. | Open Subtitles | لأنك قد أنقذتنى دعنى أنقذك ها نحن نبدأ ثانية |
| Desceste do céu e salvaste-me a pele! | Open Subtitles | لقد أرسلك القدر و أنقذتنى من الحريق |
| A última vez salvaste-me do IKF. | Open Subtitles | المرة الماضية أنقذتنى مِنْ آي كْي إف. |
| Ray, salvaste-me. | Open Subtitles | راى, لقد أنقذتنى |
| salvaste-me, disso tenho a certeza. | Open Subtitles | أنقذتنى.. هذا أكيد |
| Tu salvaste-me, estou livre! | Open Subtitles | انك أنقذتنى أنا حر |
| Conseguiste, salvaste-me. | Open Subtitles | لقد نجحت، لقد أنقذتنى. |
| salvaste-me. Porquê? | Open Subtitles | انت أنقذتنى ,لماذا ؟ |
| salvaste-me o coiro um milhão de vezes. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى لملايين المرات |
| me salvou da apoplexia. | Open Subtitles | - لقد أنقذتنى من السكته الدماغيه |
| Foi Axis que me salvou. | Open Subtitles | كانت أكسيس التى أنقذتنى |
| Ufa! salvou-me de um monte de problemas. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى من العديد من المشاكل |
| Foi horrível. O Angel salvou-me de um braço. Meu Deus havia tantas partes por todo o lado. | Open Subtitles | هذا مرعب ، أنقذتنى (إنجل) من الذراع ، كان هناك العديد من الأجزاء فى كل مكان |
| Achas mesmo que me salvaste... | Open Subtitles | تعتقد حقا أنك أنقذتنى. |
| Já me salvaste uma vez. | Open Subtitles | لقد أنقذتنى مرة من قبل |