Se o teu mestre me aceitar, quero aprender como salvá-la. | Open Subtitles | إذا ما قبلني معلمك أريد أن أتعلم كيف أنقذها. |
Posso salvá-la, posso mudar o que ocorreu. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أنقذها.. إنني أستطيع أن أغير ما حدث هنا |
Este bar estava a afundar-se, e foi a bebida que eu inventei que o salvou. | Open Subtitles | هذه الحانة كانت في حالة ركود ومشروبي هو الذي أنقذها. |
Trancada sozinha numa caverna. Porque é que não a consegui salvar? | Open Subtitles | محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟ |
O verdadeiro amor salvou-a no pântano de fogo, e tratou-o como lixo. | Open Subtitles | الحب الحقيقى أنقذها فى مستنقع النار و هى تعاملت معه كالنفايه |
Sim filho. E salva-a dos tipos maus. | Open Subtitles | كن رجلا تقدم و أنقذها من هؤلاء المغتصبين |
Por favor, salve-a, pai. | Open Subtitles | أنقذها أنت يا أبي. |
Pensava que devia estar lá por ela, tê-la salvo de alguma forma, não sei. | Open Subtitles | اعتقد انني يجب ان لقد كان هناك بالنسبة لها , أنقذها بطريقة أو بأخرى , لا أعرف. |
A Sue regressou, depois de ser salva da morte pelo nosso mais recente amigo, Michael J. Dundee. | Open Subtitles | عدات (سو) إلينا بعد أن أنقذها من بين أنياب الموت صديقنا الجديد السيّد مايكل ج. |
- Eu já sabia que estava destinada a salvá-la. | Open Subtitles | لكني كنت أعرف بأنه كان مُقدّراً عليّ أن أنقذها. |
Mas, se me emprestares o teu anel, acho que posso voltar atrás e salvá-la. | Open Subtitles | لكن إذا أعرتني خاتمك ، فأنا أعتقد أنني بذالك أستطيع أن أعود بالزمن و أنقذها |
Se não pode salvá-la, peço-lhe, faça o que está certo: deixe-a. | Open Subtitles | , إذا كنت لا تستطيع أنقذها ، أتوسل أليك . أفعل الشئ الصحيح . دعها تذهب |
Sentir que provavelmente a minha filha tinha morrido, a chorar , a chamar por mim , para ir salvá-la . | Open Subtitles | عندما علمت أن إبنتي ربما ماتت وتصرخ لكي أحضر و أنقذها |
Tomei conta dela, mas não consegui salvá-la de si mesma. | Open Subtitles | ..و لقد اعتنيتُ بها, لكن ..لم أستطع ..لم أستطع أن أنقذها |
Aquela menina está destinada ao sucesso. Foi por isso que Deus a salvou. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغيرة مكتوب لها العظمة لهذا أنقذها الرّب |
Não é um conto de fadas em que ela acorda e tu és o belo príncipe que a salvou. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Por isso, se me disser onde posso encontrar o vírus, sei que a posso salvar. | Open Subtitles | , لو أنكِ أخبرتني أين أجد الفيروس أعرف أنه يمكنني أن أنقذها |
O papá salvou-a duma casa de drogados, deu-lhe isto tudo, e ela não consegue dar-lhe nada em troca? | Open Subtitles | أبي أنقذها من إحدى بيوت المخدرات.. أعطاها كل هذا، ولا تستطيع أن.. تقدم له شيئا بالمقابل. |
Tenta, irmão. salva-a, fica com os restos que quiseres. | Open Subtitles | انطلق يا أخي، أنقذها ونَل ما تشاء من تدليل |
salve-a ou apanhe-me Escolha. | Open Subtitles | أنقذها أو خُذني،إنه قرارك |
E ela tinha tanta certeza que Deus a tinha salvo e ao bebé, que ajoelhou-se. | Open Subtitles | وكانت واثقة للغاية بأن الله أنقذها هي وطفلها ووقفت على ركبتيها. لقد شكرته. |
Ela foi salva pelos meus anticorpos. | Open Subtitles | كانت مضاداتي هي من أنقذها |
A rapariga que ele resgatou da morte, havia lhe devolvido o favor. | Open Subtitles | " الفتاة التي أنقذها من الموت ردت الجميل إليه " |
Ele salvou-o, sabias. Com todas as suas forças. | Open Subtitles | لقد أنقذها بأقصى ما فيه من قوة. |
Ela fá-lo outra e outra vez. Por favor Salvem-na. | Open Subtitles | تفعلها ثانية وثانية أرجوك أنقذها |