Eu acho que vocês pessoas de terra, perdem demasiado tempo a perguntar 'porquê'. | Open Subtitles | أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم .. |
vocês sabem por que é que um gajo como eu chamou a atenção da polícia? | Open Subtitles | و تصادف أنكم أيها الرجال تعرفون كيف لرجل مثلى أن يخفف من توتره |
Eu sei que vocês usam esta coisa para ficarem pedrados. | Open Subtitles | أعلم أنكم أيها الفتية تستخدمون تلك الأشياء للإنتشاء |
Três ordens de reparação acabaram de chegar, o que vocês Nerds saberiam se estivessem nos vossos postos. | Open Subtitles | ثلاث طلبات تصليح قد جاءت الآن و هذا يعني أنكم أيها المعقدون سوف تدركون أنكم الآن في حالة |
Sei que vocês, os judeus, fazem as coisas de outra forma, mas, tanto quanto sei, um ménage à trois não era paragem obrigatória no caminho da salvação. | Open Subtitles | أعرف أنكم أيها اليهود لديكم أشياء مختلفة لكن ما أعرفه ممارسة الجنس الثلاثي لم يكن في الحسبان في طريق الغفران |
Não sabia que vocês realmente existiam. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنكم أيها الرفاق متواجدون حقاً. |
mas vocês, americanos, conscientemente ou não, assistiram ao genocídio do nosso povo, e pela demanda que obedeçamos a conjunto de regras... e pela sua continua ocupação de todos os países muçulmanos. | Open Subtitles | و أنكم أيها الأميركان برغبتكم أو بدونها تساعدون على إرتكاب المذابح ضد شعبنا بمطالبتنا بطاعة قواعد معينه |
Há uma razão pela qual vocês nunca terem escrito sobre eles. Eles nunca fizeram nada sobre o qual valesse a pena escrever. | Open Subtitles | هُناك سببٌ أنكم أيها الناس لم تكتبوا عنهم إنهم لم يفعلوا شيئاً يستحق الكتابةً بشأنه |
Imagino que vocês se riam às minhas custas. | Open Subtitles | أعتقد أنكم أيها الفتية قد ضحكتم كثيرا على حسابي |
Eu sabia que vocês, como cobardes, iam acabar com o projeto, razão pela qual o fiz como fiz. | Open Subtitles | أعلم أنكم أيها الجبناء أردتم أيقاف المشروع ولهذا صنعته بالطريقتي |
Ouvi dizer que vocês, os franceses, são bastante famosos por isso. | Open Subtitles | أسمع أنكم أيها الفرنسيين مشهورين للغاية به |
Embora eu saiba que vocês, americanos, não sejam muito bons em férias, pois não? | Open Subtitles | على الرغم أني أعلم أنكم أيها الأميركيون لستم جيدون في قضاء العطلات، أليس كذلك؟ |
- E vocês humanos são melhores que nós? | Open Subtitles | كما لو أنكم أيها البشر جائزة من نوع ما؟ |
Parece que vocês não são perfeitos. | Open Subtitles | أعتقد أنكم أيها الرجال لستم ممتازون |
- Preciso de saber que vocês não corrigiram o que fizeram no foguete. | Open Subtitles | -أريد أن أعرف أنكم أيها القوم لن تصلحوا أيا ما فعلتموه لهذا الصاروخ! |
Eu sei que vocês são muito discretos, mas eu sou amigo de um promotor federal que é especialista em arranjar mandados. | Open Subtitles | (أيها اللواء (سانبرون أعلم أنكم أيها القوم صامتون جدا ولكنني صديق جيد لمدعي فدرالي قوي وهو عظيم |
A minha mãe sempre me disse que vocês, os de Westeros, eram gente carrancuda. | Open Subtitles | أمي كانت تُخبرني دومًا أنكم أيها (الويستروسيين) تتجمهون بكثرة. |
Bom, isso parece-me justo já que eu não estaria aqui se vocês lunáticos não me tivessem tramado para ser apanhado pela Amara. | Open Subtitles | حسنًا, يبدو ذلك منصفًا بما أني لم لأكن بهذا الوضع لولا أنكم أيها المجانين (قمتم بنصبٍ فخ لي لأقع في قبضة (أمارا |
Eu sabia que vocês idiotas iriam regressar cá de 2017. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}علمت أنكم أيها البلهاء ستعودون من عام 2017. |