-Acho que achas que queres mesmo isto. -Peça-me algo. | Open Subtitles | أظن أنكِ تعتقدين بأنك تعنين ذلك أطلب شيئاً |
Já percebi que achas que podes fazer o que quiseres aqui. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي أنكِ تعتقدين أنه يمكنكِ فعل ماتشائين هنا |
Mas eu sei sei que achas que sou preguiçoso e que não te ouço. | Open Subtitles | .لكنيأعرف. أعرف أنكِ تعتقدين أني كسول و أني لا أعرف كيف أن أنصت |
Mas o que não consigo aguentar é tu pensares que aparentemente és a minha herdeira. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع فهمه هو أنكِ تعتقدين أنكِ خليفتى |
Disseram-me que tinhas uma recordação, que acreditas que estiveste presa em Paris. | Open Subtitles | علمت بأن لديكِ ذاكرة ، أنكِ تعتقدين بأنكِ كنتِمحتجزةفي "باريس" |
Olha, eu sei que pensas que eu é que sou o mau porque não te recebi de braços abertos. | Open Subtitles | أنظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنني الرجل الشرير هُنا لإنني لم أرحب بكِ في الفريق بأذرع مفتوحة |
Eu sei que achas que sou louca, mas não sou. | Open Subtitles | اعرف أنكِ تعتقدين أنني مجنونة ولكنني لست كذلك.. |
Nem acredito que achas que ele só o usa no Halloween. | Open Subtitles | لا أصدق أنكِ تعتقدين أنه لايلبسه إلا بعيد القديسين |
Sei que achas que estraguei a tua vida, mas já paraste para pensar que talvez ter um pai morto era melhor para ti do que ter um pai fracassado? | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أنني أفسدت حياتكِ ولكن هل سبق لكِ أن توقفتِ للتفكير بأنه ربما إمتلاك أباً ميّتاً كان أفضل لكِ من أن إمتلاك واحداً متسكّع؟ |
Sei que achas que menosprezo o teu casamento comparando-o ao meu. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أني أستخف بزواجك بمقارنتة بزواجي |
Acabaste de dizer que achas que o assassino está lá em cima, e é para lá que queres ir? | Open Subtitles | لقد قُلتِ للتو أنكِ تعتقدين أن القاتل مازال بالأعلى وهُناك حيث تودين الذهاب ؟ |
Sei apenas que achas que és a Caçadora. | Open Subtitles | أنا أعرف فقط أنكِ تعتقدين أنكِ مُبيدة |
Bom, o facto de pensares que eu me vou embora. | Open Subtitles | حسناً ، حقيقة أنكِ تعتقدين أنني سأذهب هذا بديع في الواقع |
A coisa mais maluca que ouvi, e a competição é feroz, foi o tu pensares que esta senhora aqui me trata como uma adulta. | Open Subtitles | حسناً، أكثر أمر جنوني سمعتهُ... و توجد هناك بعض المُنافسة... هو أنكِ تعتقدين بأن هذهِ السيدة تعاملني كأني بالغة |
Mas enquanto pensares que existe um caso ainda maior por aí, vais lutar por me proteger a mim e à Erica. | Open Subtitles | لكن، طالما أنكِ تعتقدين أنّ هناك قضية كبيرة، ستحاربين لحمايتي و (إيريكا) |
Acho que acreditas ter encontrado o teu Homem Trovão. | Open Subtitles | أرى، أنكِ تعتقدين بأنك قد وجدتِ "رجل الرعد" خاصتكِّ. |
Eu sei que acreditas ter estado grávida... | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أنكِ تعتقدين أنكِ كنتِ حامل... لا. |
Eu acredito que acreditas nisso. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين ذلك |
Eu sei que pensas que não nos importamos com as mesmas coisas, mas estás enganada. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أننا لا نُبالي لنفس الأشياء لكنكِ مُخطئة |
Eu sei que pensas que nunca vais encontrar alguém como eu. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أنكِ لن تجدي شخصاً مثلي مُجدداً |
Olha, sei que pensas que ele não a vai magoar, ou que podes fazê-lo sair, mas... | Open Subtitles | انظري ، أعلم أنكِ تعتقدين أنه لن يُؤذيها أو أنه بإمكانك أن تستدرجيه للخروج من مخبأه ، لكن |