Seja o que for, sei que não és tu que gritas com os meus amigos por fazerem lixo e que te chateias por causa do cesto da roupa. | Open Subtitles | على أية حال أعلم أنكِ لست أنت التي توبخين أصدقائي بسبب الفوضى أو تفقدين صوابك بسبب ثيابي على سلة الغسيل تلك ليست انت |
Não deixes que ninguém aqui dentro saiba que não és do Minnesota. | Open Subtitles | لا تدعي احد يعرف هنا أنكِ لست من مينيسوتا |
Eu sei que não és pessoa para disparar contra um grupo de criancinhas... mas eu sou. | Open Subtitles | و الآن أعرف أنكِ لست من النوع الذي يطلق النار بوجود حشد من الأطفال و لكني أفعل |
Gloria, vá lá. Volta aqui. Sei que não estás chateada comigo. | Open Subtitles | غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي. |
- Não sei. Assegura-te que não estás no carro quando eles saírem da festa. | Open Subtitles | فقط كوني متأكدة أنكِ لست في السيارة عندما يغادرون الحفلة, |
Porra, tu não eras alguém a quem se diga que apareça, aparece, fode e vai-se embora, como se de nada fosse. | Open Subtitles | ما أعنيه بحق المسيح أنكِ لست من النوعية التي تمر و تأتي ثم تضاجع و تذهب فقط لكي تحصل على الاثارة |
Parece que não é tão durona como pensava que era. | Open Subtitles | يبدو أنكِ لست بتلك القوة التي تظنين نفسكِ بها |
É necessário que entenda... que não está numa república ou num bar. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة. |
Peço desculpa por ter dito que não estavas. | Open Subtitles | أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟ |
Sabemos que não és o que aparentas. | Open Subtitles | كلانا يعلم جيداً أنكِ لست ،ما تبدين عليه |
Eu não devia ter dito isso. Sei que não és. | Open Subtitles | ما وجب علي قول هذا أعلم أنكِ لست ضعيفة |
Tens a certeza de que não és tu que me estás a contar histórias? | Open Subtitles | أمتأكدة أنكِ لست أنت من يمرر لي القصص? |
Às vezes esqueço-me que não és um amigo meu. | Open Subtitles | كنت أنسى أحيانا أنكِ لست رفيقي. |
Não deixes que ninguém te diga que não és poderosa. | Open Subtitles | لاتدعي أحداً أن يقول لكِ أنكِ لست قوية |
Mas pelo menos sabes que não és completamente maluca. | Open Subtitles | لكن على الأقل أنتِ تعرفين أنكِ لست مجنونة حسناً ... |
Significa que não estás numa série de televisão. | Open Subtitles | يعني أنكِ لست في إحدى البرامج التلفزيونية |
Penso que ele nem se apercebeu que não estás aqui. | Open Subtitles | لا أظن أنه لاحظ حتى أنكِ لست هنا |
Ele vai fingir que não estás lá até que não estejas. | Open Subtitles | سيدعي أنكِ لست هناك حتى لا تعودي هناك. |
E tu não és a única com memórias de infância das montanhas. | Open Subtitles | بالاضافه أنكِ لست الوحيدة التي لديها ذكريات في الجبال |
Como é que sei que não é criminosa? | Open Subtitles | إذا فكرنا بالأمر ملياً ما أدراني أنكِ لست مجرد مجرمة؟ |
E agora que já sabemos que não está grávida, vamos iniciar o tamoxifeno, para contrariarmos os estrogénios | Open Subtitles | و الآن بعد أن عرفنا أنكِ لست حامل سنبدأ بإعطائك التاموكسيفين لكبج الإستروجين |
O Dylan fez-te sentir que não estavas sozinha neste mundo... certo? | Open Subtitles | ديلان جعلك تحسين أنكِ لست وحيدة في هذا العالم , صحيح ؟ |
Desde que você não tenha seis anos... Eu diria o bracelete. Hum, okay. | Open Subtitles | بما أنكِ لست في العمر السادسه فسأقول الأساور اللامعه |