"أنكِ لست" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não és
        
    • que não estás
        
    • tu não
        
    • que não é
        
    • que não está
        
    • que não estavas
        
    • que você não
        
    Seja o que for, sei que não és tu que gritas com os meus amigos por fazerem lixo e que te chateias por causa do cesto da roupa. Open Subtitles على أية حال أعلم أنكِ لست أنت التي توبخين أصدقائي بسبب الفوضى أو تفقدين صوابك بسبب ثيابي على سلة الغسيل تلك ليست انت
    Não deixes que ninguém aqui dentro saiba que não és do Minnesota. Open Subtitles لا تدعي احد يعرف هنا أنكِ لست من مينيسوتا
    Eu sei que não és pessoa para disparar contra um grupo de criancinhas... mas eu sou. Open Subtitles و الآن أعرف أنكِ لست من النوع الذي يطلق النار بوجود حشد من الأطفال و لكني أفعل
    Gloria, vá lá. Volta aqui. Sei que não estás chateada comigo. Open Subtitles غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي.
    - Não sei. Assegura-te que não estás no carro quando eles saírem da festa. Open Subtitles فقط كوني متأكدة أنكِ لست في السيارة عندما يغادرون الحفلة,
    Porra, tu não eras alguém a quem se diga que apareça, aparece, fode e vai-se embora, como se de nada fosse. Open Subtitles ما أعنيه بحق المسيح أنكِ لست من النوعية التي تمر و تأتي ثم تضاجع و تذهب فقط لكي تحصل على الاثارة
    Parece que não é tão durona como pensava que era. Open Subtitles يبدو أنكِ لست بتلك القوة التي تظنين نفسكِ بها
    É necessário que entenda... que não está numa república ou num bar. Open Subtitles ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة.
    Peço desculpa por ter dito que não estavas. Open Subtitles أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟
    Sabemos que não és o que aparentas. Open Subtitles كلانا يعلم جيداً أنكِ لست ،ما تبدين عليه
    Eu não devia ter dito isso. Sei que não és. Open Subtitles ما وجب علي قول هذا أعلم أنكِ لست ضعيفة
    Tens a certeza de que não és tu que me estás a contar histórias? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لست أنت من يمرر لي القصص?
    Às vezes esqueço-me que não és um amigo meu. Open Subtitles كنت أنسى أحيانا أنكِ لست رفيقي.
    Não deixes que ninguém te diga que não és poderosa. Open Subtitles لاتدعي أحداً أن يقول لكِ أنكِ لست قوية
    Mas pelo menos sabes que não és completamente maluca. Open Subtitles لكن على الأقل أنتِ تعرفين أنكِ لست مجنونة حسناً ...
    Significa que não estás numa série de televisão. Open Subtitles يعني أنكِ لست في إحدى البرامج التلفزيونية
    Penso que ele nem se apercebeu que não estás aqui. Open Subtitles لا أظن أنه لاحظ حتى أنكِ لست هنا
    Ele vai fingir que não estás lá até que não estejas. Open Subtitles سيدعي أنكِ لست هناك حتى لا تعودي هناك.
    E tu não és a única com memórias de infância das montanhas. Open Subtitles بالاضافه أنكِ لست الوحيدة التي لديها ذكريات في الجبال
    Como é que sei que não é criminosa? Open Subtitles إذا فكرنا بالأمر ملياً ما أدراني أنكِ لست مجرد مجرمة؟
    E agora que já sabemos que não está grávida, vamos iniciar o tamoxifeno, para contrariarmos os estrogénios Open Subtitles و الآن بعد أن عرفنا أنكِ لست حامل سنبدأ بإعطائك التاموكسيفين لكبج الإستروجين
    O Dylan fez-te sentir que não estavas sozinha neste mundo... certo? Open Subtitles ديلان جعلك تحسين أنكِ لست وحيدة في هذا العالم , صحيح ؟
    Desde que você não tenha seis anos... Eu diria o bracelete. Hum, okay. Open Subtitles بما أنكِ لست في العمر السادسه فسأقول الأساور اللامعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus