Detesto pensar que te tornaste nesse tipo de médico, mas, se assim é, talvez seja melhor reformares-te. | Open Subtitles | أكره أن أفكر أنك أصبحت من تلك النوعيةمنالأطباء,لكنلوأنك كذلك, ربما أنه من الأفضل أنك تتنحى |
Não tenho a certeza que gosto daquilo que pensas em que te tornaste. | Open Subtitles | عنيت أني لست متأكدة أني أحب ما تعتقد أنك أصبحت عليه |
Fazes algum trabalho, e achas que és tu que dás as ordens? | Open Subtitles | هل لأنك قمت ببعض العمل تظن أنك أصبحت صاحب القرار الآن؟ |
Imagina que és tu a tomar conta do ouro. | Open Subtitles | حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع |
Tentar ser fixe, para assim a rapaziada não saber no falhado que tu te tornaste. | Open Subtitles | تحاول أن تكون هادئاً، لذلك الأطفال في حلبة التزلج، لا يعرفون أنك أصبحت خاسراً. |
Academicamente não és dos melhores, mas vejo que tu te tornaste um atleta de primeira. | Open Subtitles | أكادمياً ، ارى أنك لست صاحب إنجاز لكني أرى أنك أصبحت رياضي واعد |
E ainda mais o facto de te teres tornado um racista. Um quê? | Open Subtitles | وأضاف الى هذا حقيقة أنك أصبحت عنصريا |
A mãe disse-me que te tinhas tornado vegetariana. | Open Subtitles | أن أمى أخبرتنى أنك أصبحت نباتية |
Vão mostrar-me que uma vida difícil é uma desculpa para o que te tornaste? | Open Subtitles | إذن ستريني أنك أصبحت ذلك بسبب حياة صعبة؟ |
Acho que te tornaste polícia só para te sentires importante e porque gostas de prender pessoas. | Open Subtitles | أعتقد أنك أصبحت شرطياً فقط لأنك ترغب بالشعور بأهمية وبالطبع ترغب في اعتقال الناس. |
A DigiCorp vai pensar que te tornaste num dos homens fortes da Sunways. | Open Subtitles | ستفترض "ديجيكورب" أنك أصبحت "واحداً من أبرز رجال "سانواي |
Disseste-me que te tornaste advogado para que pudesses mudar o mundo! | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنك أصبحت محامياً حتى تغير العالم! |
Ainda bem que te tornaste um empresário. | Open Subtitles | الحمد لله أنك أصبحت رجل أعمال. |
- Já te achas crescidinho, pensando que és dono da casa. | Open Subtitles | أصبحت كبيراً الآن, وتعتقد أنك أصبحت مالك المنزل. |
Sei que és praticamente um homem, mas, por favor, chama-me Mãe, tenhas a idade que tiveres. | Open Subtitles | أعرف أنك أصبحت بالغاً عملياً كلارك لكن أرجوك أن تناديني بأمي مهما كان عمرك |
Agora que és famoso, tenho a certeza que isto está sempre a acontecer-te, não é? | Open Subtitles | بما أنك أصبحت مشهور، تتعرض لهذه الأمور باستمرار، صح؟ |
Sabes, a diferença entre nós é que tu te tornaste parte do problema, Ray. | Open Subtitles | أترى ؟ الفارق بيننا (هو أنك أصبحت جزءًا من المُشكلة يا (راي |
Não estás feliz por te teres tornado mortal? | Open Subtitles | ألست سعيداً أنك أصبحت بشري ؟ |
Pensei que te tinhas tornado detective privado para trabalhar com a Beckett. | Open Subtitles | اعتقدت أنك أصبحت محققاً خاصاً (لتعمل مع (بيكيت |