"أنك تعملين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalhas
        
    • que trabalha
        
    • que trabalhavas
        
    • que trabalhava
        
    • que estás a trabalhar
        
    Sei que trabalhas à noite mas preciso da tua ajuda. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك
    Parece que trabalhas na profissão mais velha do mundo. Open Subtitles يبدو أنك تعملين في أقدم مهنة في العالم
    Diz que trabalha no M.P. há quanto tempo? Open Subtitles تقولين أنك تعملين في مكتب المدعي العام لمدة كم؟
    Disseram-me que trabalha com um médico da cabeça que é bom com este tipo de coisas. Open Subtitles أنا.. قيل لي أنك تعملين مع أحد أطباء الدماغ وهو جيد مع هذا النوع من الأشياء؟
    Quê, que lhe dissesse que trabalhavas num clube de strip? Open Subtitles ماذا , أني أخبرتها أنك تعملين في نادي تعري؟
    Não sabia que trabalhavas com casos da TAU. Open Subtitles لم أكن أدرك أنك تعملين على قضايا المطارده
    Sempre julgando que trabalhava para a CIA? Open Subtitles وكنتى تعتقدين أيضا أنك تعملين لحساب المخابرات المركزيه ؟
    Estas linhas no teu dedo indicador dizem-me que estás a trabalhar de mais. Open Subtitles هذه الخطوط على سبابتك تقول أنك تعملين كثيراً
    Como é que achas que o Alec vai sentir-se quando descobrir que trabalhas para mim? Open Subtitles كيف سيشعر " أليك " عندما يعرف أنك تعملين لدى ؟
    Então, o teu ex-marido sabe que trabalhas para a CIA? Open Subtitles - اذن انتظر زوجك السابق يدري أنك تعملين لـ سي اي أي الان ؟
    Percebo que estás muito ocupada, e que trabalhas muito... Open Subtitles أتفهم أنك مشغولة للغاية ...وأتفهم أنك تعملين بجد ولكن
    Sabemos que estiveste com o Rick no seu quarto, no Argyle e que trabalhas para o Vince Parker, no restaurante. Open Subtitles اسمعي, نعلم أنك كنت مع (ريك) وفي سكنه في "آرغيل" نعلم أنك تعملين لحساب فينس باركر) في مطعمه)
    Mas a Helen diz que trabalhas para a Missão da Igreja, Susannah. Open Subtitles لو وعدتم أن تحسنوا التصرف هيلين) تقول أنك تعملين من أجل) الجمعيه الكنسيه البعثيه
    Como consegue dormir, detective, sabendo que trabalha para um estado policial? Open Subtitles كيف تنامين ليلاً ، أيتها المحققة، وأنت تعلمين أنك تعملين مع قوة بوليسية؟
    - Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. Open Subtitles لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه
    Está bem. Ouvi dizer que trabalha nas docas... Open Subtitles حسنأ علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن
    Soube que trabalha para o advogado-geral. Open Subtitles سمعت أنك تعملين لدى مكتب النائب العام
    Olá. Não sabia que trabalhavas aqui. Open Subtitles أنا لم اكن أعلم أنك تعملين هنا.
    Não sabia que trabalhavas na The Luggage Shack. Open Subtitles -لم أكن أعلم أنك تعملين في كوخ الأمتعة هنا
    Julgava que trabalhavas na companhia das águas. Open Subtitles ظننت أنك تعملين في شركة المياة
    Lane, tinha o pressentimento que trabalhava depressa, mas não sabia que era um raio. Open Subtitles لين)، كان لدي شعور أنك تعملين بسرعة) لكني لم أعرف أنك كنت أسرع من البرق
    O meu pai não vai gostar quando descobrir que estás a trabalhar nas costas dele. Open Subtitles لن يروق لأبي ذلك حينما يعرف أنك تعملين بدون علمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus