Sei que trabalhas à noite mas preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنك تعملين ليلاً لكنني بحاجة إلى مساعدتك |
Parece que trabalhas na profissão mais velha do mundo. | Open Subtitles | يبدو أنك تعملين في أقدم مهنة في العالم |
Diz que trabalha no M.P. há quanto tempo? | Open Subtitles | تقولين أنك تعملين في مكتب المدعي العام لمدة كم؟ |
Disseram-me que trabalha com um médico da cabeça que é bom com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا.. قيل لي أنك تعملين مع أحد أطباء الدماغ وهو جيد مع هذا النوع من الأشياء؟ |
Quê, que lhe dissesse que trabalhavas num clube de strip? | Open Subtitles | ماذا , أني أخبرتها أنك تعملين في نادي تعري؟ |
Não sabia que trabalhavas com casos da TAU. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنك تعملين على قضايا المطارده |
Sempre julgando que trabalhava para a CIA? | Open Subtitles | وكنتى تعتقدين أيضا أنك تعملين لحساب المخابرات المركزيه ؟ |
Estas linhas no teu dedo indicador dizem-me que estás a trabalhar de mais. | Open Subtitles | هذه الخطوط على سبابتك تقول أنك تعملين كثيراً |
Como é que achas que o Alec vai sentir-se quando descobrir que trabalhas para mim? | Open Subtitles | كيف سيشعر " أليك " عندما يعرف أنك تعملين لدى ؟ |
Então, o teu ex-marido sabe que trabalhas para a CIA? | Open Subtitles | - اذن انتظر زوجك السابق يدري أنك تعملين لـ سي اي أي الان ؟ |
Percebo que estás muito ocupada, e que trabalhas muito... | Open Subtitles | أتفهم أنك مشغولة للغاية ...وأتفهم أنك تعملين بجد ولكن |
Sabemos que estiveste com o Rick no seu quarto, no Argyle e que trabalhas para o Vince Parker, no restaurante. | Open Subtitles | اسمعي, نعلم أنك كنت مع (ريك) وفي سكنه في "آرغيل" نعلم أنك تعملين لحساب فينس باركر) في مطعمه) |
Mas a Helen diz que trabalhas para a Missão da Igreja, Susannah. | Open Subtitles | لو وعدتم أن تحسنوا التصرف هيلين) تقول أنك تعملين من أجل) الجمعيه الكنسيه البعثيه |
Como consegue dormir, detective, sabendo que trabalha para um estado policial? | Open Subtitles | كيف تنامين ليلاً ، أيتها المحققة، وأنت تعلمين أنك تعملين مع قوة بوليسية؟ |
- Brian, não é? - Não finja que não nos conhecemos. Ambos sabemos que trabalha para ele. | Open Subtitles | لا تتظاهري كما لو أننا لم نتقابل كلانا يعرف أنك تعملين لديه |
Está bem. Ouvi dizer que trabalha nas docas... | Open Subtitles | حسنأ علمت أنك تعملين فى أحواض الشحن |
Soube que trabalha para o advogado-geral. | Open Subtitles | سمعت أنك تعملين لدى مكتب النائب العام |
Olá. Não sabia que trabalhavas aqui. | Open Subtitles | أنا لم اكن أعلم أنك تعملين هنا. |
Não sabia que trabalhavas na The Luggage Shack. | Open Subtitles | -لم أكن أعلم أنك تعملين في كوخ الأمتعة هنا |
Julgava que trabalhavas na companhia das águas. | Open Subtitles | ظننت أنك تعملين في شركة المياة |
Lane, tinha o pressentimento que trabalhava depressa, mas não sabia que era um raio. | Open Subtitles | لين)، كان لدي شعور أنك تعملين بسرعة) لكني لم أعرف أنك كنت أسرع من البرق |
O meu pai não vai gostar quando descobrir que estás a trabalhar nas costas dele. | Open Subtitles | لن يروق لأبي ذلك حينما يعرف أنك تعملين بدون علمه |