"أنك تملكين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens
        
    Já vi que tens poderes, mas nós enfrentamos demónios a toda a hora. Open Subtitles من الواضح أنك تملكين قوى لكننا نحارب المشعوذين طوال الوقت
    A realidade é que tens um cu espectacular, por isso... Open Subtitles الحقيقة هي أنك تملكين ..مؤخرة رائعة، لذا
    Sei que tens cópias, mas estes estão assinados, são bastante valiosos. Open Subtitles نعم، أعرف أنك تملكين نسخاً منه، ولكن هذه موقّعة، لذلك هي قيّمة جداً
    As roupas que vestes dizem-me que tens. Open Subtitles عزيزتي، الملابس التي ترتدينها تخبرني أنك تملكين ذلك
    Lady Godiva. Ainda bem que tens cabelo comprido. Open Subtitles "السيدة "جودايفا شيء جيد أنك تملكين شعراً طويلاً
    - O Chili diz que tens uma voz linda. Open Subtitles لقد أخبرني "شيلي" أنك تملكين صوتاً رائعاً.
    Acho que tens uma voz linda. Open Subtitles أعتقد أنك تملكين صوتاً رائعاً.
    Agora que tens um telemóvel novo, podes seguir-me no WikiVids. Open Subtitles بما أنك تملكين جهاز جديد "تستطيعين أن تضيفيني في "وكي فيدز
    Por favor, diz-me que tens a máquina fotográfica. Que se passa? Open Subtitles أخبريني رجاءً أنك تملكين الكاميرا - ما الخطب؟
    Tenho a certeza que tens todas as respostas. Open Subtitles أنا متأكد أنك تملكين كل الإجابات
    De certeza que tens um monte de coisas. Open Subtitles إلا أنك تملكين العديد من الأشياء
    - Estás ainda mais vulnerável visto que tens as memórias de Jolinar. Open Subtitles حيث أنك تملكين ذكريات جولنار
    Achas que tens um pai. Open Subtitles تعتقدين أنك تملكين أباً
    E ele verá que tens um bom negócio. Open Subtitles وسيرى أنك تملكين شركة حقيقية
    Não me digas que tens um fetiche por Judeus. Open Subtitles (لا تقولي لي أنك تملكين صنم (ياشيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus