"أنك رأيته" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter visto
        
    • que o viu
        
    • que viste
        
    • que viu
        
    • que o viste
        
    • tê-lo visto
        
    Talvez o que pensou ter visto, tenha sido uma alucinação. Open Subtitles لربما ما ظننت أنك رأيته كانت مجرد هلوسة خفيفة.
    - Na Estação Victoria. Não foi lá que disse ter visto este homem? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي قلت عنه أنك رأيته ؟
    Mais tarde, disse que o viu a lavar as calças. Em que ficamos? Open Subtitles و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟
    Quando vê um comboio a sair da estação, tem de saber para onde vai para entender que o viu partir? Open Subtitles عندما ترين قطاراً يغادر المحطة هل تحتاجين إلى معرفة إلى أين يتجه لفهم أنك رأيته يغادر ؟
    E como pareces agora. Não quero saber o que viste, quando tiveste fora. Open Subtitles كذلك تبدو الآن لا يهمني ما تظن أنك رأيته عندما رحلت
    Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    Disseste que o viste na contagem e ele fez-te suar um pouco. Open Subtitles قلتَ أنك رأيته خلال العد التنازلي وأنه جعلك تشعر أنك قد تعرّقتَ نوعاً ما.
    A propósito... não disseste que o tinhas visto? Ou negaste tê-lo visto? Open Subtitles بالمناسبة، هل قلت أنك رأيته أم أنك تنكر أنك رأيته ؟
    Volte para Washington, vá direito para a Casa Branca e conte-lhes o que pensa ter visto aqui. Open Subtitles واذهب مباشرة الى البيت الأبيض اخبرهم بما تريد عما تظن أنك رأيته هنا
    - Foi o que vi. - O que pensas ter visto. Open Subtitles هذا ما رأيته ما الذى تعتقدين أنك رأيته ؟
    Porque não volta para Jefferson e diz para as pessoas de lá o que pensa ter visto? Open Subtitles وتخبري الناس هناك بما أعتقدتي أنك رأيته ؟
    Pensei que o pudesses ter visto. Vocês têm muito que conversar. Open Subtitles أعتقدت أنك رأيته لديكم ذكريات كثيرة للحاق بها
    É pior ter visto e perdido? Open Subtitles أيزيد من سوء الأمر أنك رأيته ثم فقدته؟
    Tens que entender, não interessa o que pensas que viste... mas... mas não é o que pensas, está bem? Open Subtitles عليك أن تفهم , لا أكترث بما تظن أنك رأيته لكنه ..
    Não sei o que pensas que viste ou ouviste... mas tens de te acalmar, está bem? Open Subtitles ‫لا أدري ما الذي تعتقد أنك رأيته أو سمعته ‫لكن عليك أن تهدأ، مفهوم؟
    Não sei o que achas que viste, mas estás enganada. Open Subtitles كارن, لا أعرف ما تظنين أنك رأيته لكن صدقيني أنت مخطئة
    Não sei o que você julga que viu, mas devíamos discutir isso, não acha? Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تظن أنك رأيته يجب أن نناقش هذا ألا تعتقد؟ وجها لوجه
    Estás a dizer que o viste transformar-se num tipo normal? Open Subtitles هل تخبرينني أنك رأيته يتحول إلى شخص طبيعي؟
    Podes tê-lo visto a responder a estímulos externos. Open Subtitles لا بد أنك رأيته يستجيب لمؤثرات خارجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus