"أنك ستكونين" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ficas
        
    • que estarias
        
    • que vais ser
        
    • que vais ficar
        
    • que serás
        
    • que serias
        
    • que estavas
        
    • que vai ficar
        
    • que vais estar
        
    • que darias
        
    • que ias ficar
        
    • que você ficará
        
    No St. Regis às 8:00. Diz que ficas do meu lado... e diz que vais vestir algo apropriado ao teu cargo de vice-presidente. Open Subtitles لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً
    Julguei que estarias mais à vontade entre parceiros. Que estupidez a minha, não esperar já algo assim distorcido de ti. Open Subtitles وأعتقد أنك ستكونين أكثر راحةً مع هذه المجموعة المحدودة
    Tenho que saber que vais ser sempre honesta comigo. Open Subtitles على أن أثق أنك ستكونين دائما صريحة معي
    Estou aqui, e prometo-te que vais ficar boa. Vai correr tudo bem. Open Subtitles أنا هنا معك ، وأنا أعدك أنك ستكونين بخير ..ستكونين بخير
    Devias saber que serás sempre especial para mim. Open Subtitles عليك أن تفهمي أنك ستكونين دائماً مميزة بالنسبة لي
    Eu só acho que serias mais útil fora de um convento do que dentro de um. Open Subtitles إننى إننى أفكر فقط أنك ستكونين أكثر إفادة خارج الدير عن داخله
    Pensava que estavas agora em campanha. Open Subtitles اعتقدت أنك ستكونين في الخارج تنظمين حملة التصويت الآن
    Sei que vai ficar bem aqui, mas se precisar de alguma coisa, pode ligar-me? Open Subtitles لدي كل ثقة أنك ستكونين بخير هنا لكن إذا أحتجت شيئاً هلا تتصلي بي ؟
    Podes garantir-me que vais estar aqui quando tudo isto passar? Open Subtitles أيمكنك إخباري أنك ستكونين هنا عندما ينتهي كل شيء
    Acho que darias uma boa atriz. Especialmente como Donzela dos Lírios. Open Subtitles أجل أعتقد أنك ستكونين ممثلة ممتازة لاسيما بدور خادمة الزنبق
    Achei que ias ficar contente por me ter em casa. Open Subtitles لقد اعتقدت أنك ستكونين سعيدة بعودتي للمنزل
    Eu reconfigurei o sistema de energia da cidade, é muito complicado para explicar, mas acredite quando eu digo... que você ficará incrivelmente feliz com os resultados. Open Subtitles إنها مسألة بالغة التعقيد . و لكن ثقى بى عندما أقول أنك ستكونين سعيدة للغاية بالنتائج
    Prefiro que digas quinta-feira. De certeza que ficas bem? Open Subtitles قولي لهم إني سأصل الخميس ,نيم, هل انت متأكدة أنك ستكونين جيدة ببقائك بمفردك هنا؟
    Significa que ficas responsável pelas duas máquinas. Open Subtitles هذا يعني أنك ستكونين مسؤولة عن آلتين
    Como sabias que estarias segura se viesses? Open Subtitles كيف عرفت أنك ستكونين بأمان إن أتيتِ إلى هنا؟
    Então, estás-me mesmo a dizer que estarias aqui a tentar justificar aquilo que ele fez, se ele não fosse teu marido? Open Subtitles اذاً أنتي بكل صراحة تقولين أنك ستكونين هنا تحاولين التحقيق بما قام به لو لم يكن زوجك ؟
    E sabes que vais ser a melhor V.P. que estes "mainíacos", Já tiveram. Open Subtitles و تعرفين أنك ستكونين أفضل نائبة رئيس في مين
    Sabes como é que eu sei que vais ficar bem? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    E no que quer que te tornes, não tenho dúvidas nenhumas de que serás incrível. Open Subtitles ،وأياً كان ما ستصبحين عليه لا شكّ لدي أنك ستكونين رائعة
    Eu sei que serias a minha primeira escolha para tomar conta de um menino. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    Nem ia permitir se não soubesse que estavas lá... para assumir quando ele fizer asneira. Open Subtitles لم أكن ساسمح بذلك حتى لو لم أكن أعرف أنك ستكونين هناك لتأخذي مكانه عندما ينسحب.
    Ouça, a boa notícia é que vai ficar bem. Open Subtitles انظري,الأخبار الجيده هي أنك ستكونين بخير
    Como sei que vais estar feliz? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعرف أنك ستكونين سعيدة عندئذٍ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus