"أنك عملت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que trabalhou
        
    • que trabalhaste
        
    Diz aqui que trabalhou na Play Now durante 4 dias. Open Subtitles وارد هنا أنك عملت لدى بلاي ناو لمدة أربعة أيام.
    Vejo que trabalhou lá quase 20 anos. Open Subtitles أرى أنك عملت هناك ما يقارب من عشرين عاماً
    Porque este é o palco TED, Gabby, eu sei que trabalhou muito para pensar nas ideias que queria deixar ao público. TED لأن هذه خشبة TED، غابي، وأنا أعلم أنك عملت بجد لتجمعي الأفكار التي أردت تركها مع هذا الجمهور.
    Disseram-me que trabalhaste no caso original do Riley. Open Subtitles حتى سمعت أنك عملت قضية قتل الأصلية رايلي. نعم.
    Sei que trabalhaste de perto com ele, Clark. Open Subtitles أعرف أنك عملت معه عن قرب كلارك
    Diz aqui que trabalhou na biblioteca com ele. Open Subtitles مذكور هنا أنك عملت في المكتبة معه
    Vejo que trabalhou para a Bellfore e Barrasso. É uma bela empresa. Open Subtitles (أرى أنك عملت في (بيلفور وباراسو إنه متجر كبير
    Mas você disse que trabalhou com ele. Open Subtitles ولكنك قلت أنك عملت معه
    Sabe que trabalhou no caso Lobos mais do que qualquer procurador ou agente do Ministério da Justiça? Open Subtitles أتعلم أنك عملت في قضية (لوبوس) مدة أطول من أي مساعد للمدعي العام أو عميل في وزارة العدل كلها؟
    Sabemos que trabalhou para o Mickey Dunn. Open Subtitles " نعلم أنك عملت لـ " ميكي دان
    Li que trabalhou com o Cassius. Open Subtitles قرأت أنك عملت مع "كاشياس"
    Fazemos assim, escreve que trabalhaste na Artful Artifacts. Open Subtitles دوّن أنك عملت بمجال التحف الفنية
    Tony, não disseste que trabalhaste num caso de impacto real, uma vez? Open Subtitles طوني), ألم تخبرني أنك عملت) في قضية في حصن للمتفجرات ذات مرة؟
    Olha, Eli, diz-me, sei que trabalhaste neste caso. Open Subtitles انظر يا (إيلاي)، أخبرني أعرف أنك عملت على هذه القضية قضية؟
    Sabemos que trabalhaste muito... Open Subtitles "نعرف أنك عملت بجد إستمتع بالعطلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus