"أنك غادرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que saíste
        
    • que tinhas
        
    Por essa altura já estarás a seu lado, e ele nem vai saber que saíste. Open Subtitles سنعيدك إلى جانبه بحلول ذلك الوقت ولن يعلم أبداً أنك غادرت
    Os teus colegas dizem que saíste logo depois. Open Subtitles وزُملائك هنا أخبروني أنك غادرت بعدها بقليل.
    Digo que saíste há meia hora? Open Subtitles هل أخبرهم أنك غادرت من ساعة ونصف؟
    O Dornan disse que saíste do local. Open Subtitles دورنان قال أنك غادرت الموقع
    Quando não vieste para casa, pensei que tinhas ido com aquela rapariga. Open Subtitles عندما لم تأتي إلى البيت الليلة الماضية ظننت أنك غادرت مع تلك الفتاة
    Não ando, mas fui obrigada a saber que saíste de Fox Hill com uma rapariga bonita. Open Subtitles إطلاقاً لكنني سمعت غصباً أنك غادرت (فوكستيل) متهاوي الخطوات مع فتاة مثيرة
    A Claire Hiatt ligou-me a dizer que saíste da tua entrevista. Open Subtitles (كلير هايت) اتصلت للتو لتخبرني أنك غادرت وتركت مقابلتك.
    Vim certificar-me de que saíste. Open Subtitles جئت لأتأكد أنك غادرت الساحة
    Sempre que ligo para a sede, é engraçado, porque me dizem que saíste há quatro horas e eu penso: "Deve estar a vigiar alguém. Open Subtitles أتعلم، كل مرة أتصل فيها بالمقر، هذا ظريف، لأنهم يقولون... أنك غادرت منذ أربعة ساعات وأنا أظل أقول لنفسي: "أجل لابد أنه في الخارج في مراقبة"
    Passei pela festa, mas disseram que tinhas ido embora. Open Subtitles لقد مررت إلى الحفلة . لكنهم قالوا أنك غادرت
    Não sabia que tinhas voltado. A tua irmã disse que tinhas deixado a cidade. Open Subtitles لم أعلم أنك عدت قالت أختك أنك غادرت البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus