"أنك فعلت ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeste isso
        
    • que fez isto
        
    • que o fez
        
    • que o fizeste
        
    • que fizeste isto
        
    Não acredito que fizeste isso... Sabe-se lá o que esses lábios apanharam... Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك من يعلم لمن كانت تلك الشفاه ؟
    Acredita, não há universo nenhum onde eu pense que fizeste isso sozinho. Open Subtitles ثق بي.. لا يوجد أي كون يمكن أن أصدق أنك فعلت ذلك بنفسك.
    E eu acho que fez isto por causa de uma mulher. Open Subtitles وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة
    Eu estou agradecido por ter salvo a minha vida e que queria ajudar-me a mim e aos meus amigos,... ..mas eu sinto que fez isto porque está... Open Subtitles أنا ممتن لك لإنقاذك حياتى وكذلكلمساعدتكلىلتحريرأصدقائى.. ,... و لكن أنا أعتقد أنك فعلت ذلك لأنك..
    Dizer a si mesmo , que o fez pelas razões certas ? Open Subtitles تخبر نفسك أنك فعلت ذلك للأسباب الصحيحة؟
    que o fizeste, porquê só uma? Open Subtitles بما أنك فعلت ذلك ،لماذا أحضرت واحدة فقط؟
    Não acredito que fizeste isto. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك
    Nem acredito que fizeste isso. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك.
    Disseste que fizeste isso para as famílias. Open Subtitles تقول أنك فعلت ذلك من أجل العائلات.
    Tenho de falar com a Agência e verificar. Não acredito que fizeste isso! Open Subtitles علي الاتصال بـ " لانقلي " لائطمئنان " لا أصدق أنك فعلت ذلك
    Porra! Não acredito que fizeste isso! Open Subtitles - لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك!
    Se perderes controlo local das escolas, o Nerese e os professores destroem-te, mas o resto da cidade vai ver que fizeste isso a bem dos miúdos. Open Subtitles إن فقدنا إشرافنا على المدارس نيرسي) والمعلّمين) سيقضون عليك لكن باقي المدينة سيعلمون أنك فعلت ذلك من أجل الأطفال
    Ramon, não acredito que fizeste isso. Porque não fazê-lo? Open Subtitles رامون لا أصدق أنك فعلت ذلك
    Me parece que fez isto para salvar a si mesmo. Open Subtitles يبدو لي أنك فعلت ذلك لإنقاذ نفسك
    - Não acredito que fez isto. - Nem eu. Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت ذلك - نعم، ولا أنا أيضاً -
    - E ainda bem que o fez. Open Subtitles من الجيد أنك فعلت ذلك
    - Ainda bem que o fez. Open Subtitles -يسعدني أنك فعلت ذلك
    Mas ainda bem que o fizeste. Open Subtitles . أنا مسرور أنك فعلت ذلك
    Ainda bem que o fizeste. Open Subtitles أنا مسررورة أنك فعلت ذلك.
    Eles vão saber que fizeste isto. Open Subtitles سيعلمون أنك فعلت ذلك.
    Não acredito que fizeste isto... Open Subtitles - او يا إلهي - لا أصدق أنك فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus