"أنك فعلت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeste o
        
    • que fizeste tudo
        
    • que fez tudo
        
    • que voce fez tudo
        
    Michael, acho que fizeste o melhor que podias, mas isto é maior do que todos nós. Open Subtitles مايكل" أعتقد أنك فعلت" كل ما بوسعك لكن المشكلة أكبر منّا
    Sei que fizeste o que pudeste, Michael. Vou ficar ausente por uns dias. Open Subtitles أنا واثق أنك فعلت كل ما تستطيع مايكل
    BERLIM, 1934 Sei que fizeste tudo o que podias, Max. Open Subtitles انا اعلم أنك فعلت كل ما بأستطاعتك يا ماكس
    Ouve. Eu sei que fizeste tudo. Open Subtitles لا ، انت من عليه أن يسمع إنني واثقة من أنك فعلت كل ما في وسعك
    Quando isto tiver terminado você vai querer ter a certeza que fez tudo o que podia para os salvar. Open Subtitles حين ينتهى هذا سوف تحتاج أن تعرف أنك فعلت كل ما فى مقدرتك لإنقاذهم
    Nao acredito que voce fez tudo isso desde que eu sai Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت كل هذا
    Barry, eu sei que fizeste o que podeste. Open Subtitles باري، أعلم أنك فعلت كل ما أمكن
    Nem acredito que fizeste tudo isto. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت كل هذا
    Acho que fizeste tudo bem. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت كل شيء بشكل صحيح
    Não acredito que fizeste tudo isto para mim. Open Subtitles أنا ... لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت كل هذا لأجلي .
    Sabemos que fizeste tudo isto para nós. Open Subtitles ‫نعلم أنك فعلت كل هذا لأجلنا
    Acham que foi você que fez tudo isto, não apenas o Reverendo, mas o Xerife e todas aquelas raparigas também. Open Subtitles انهم يظنون أنك فعلت كل هذا و ليس للواعظ فقط بل للشريف أيضا و كل الفتيات أيضا
    Eu sei que fez tudo o que podia. Open Subtitles أنظري, أعلم أنك فعلت كل شيء يمكنك فعله
    Sim, eu nao posso acreditar que voce fez tudo isso so para se livrar de mim! Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت كل هذا فقط لتبتعد عنى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus