Acho que perdeste a esperança de que o trabalho faça sentido. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل |
Disseste que perdeste o telefone, por isso comprei-te um novo. | Open Subtitles | قلتَ أنك فقدت هاتفك , فجلبت لك هاتف جديد |
Diria que perdeste o juízo, mas há 20 anos que és assim. | Open Subtitles | يبدو أنك فقدت عقلك و لكنك هكذا منذ 20 عاما |
E os sapatos parecem ser dois números abaixo o que significa que perdeu a sensibilidade dos pés. | Open Subtitles | و حذاؤك يبدو صغيراً جداً مما يعني أنك فقدت الإساس بقدميك |
Em Latim "faculatus" é habilidade. Disse que perdeu a "falatus" de falar correctamente. | Open Subtitles | فالاتوس هى اللاتينية لكلمة قدرة لقد قلت أنك فقدت قدرتك على التحدث بشكل صحيح |
não, estás óptimo. Acho que perdeste peso, | Open Subtitles | لا, تبو انيقاً, كما أني اظن أنك فقدت بعض الوزن الزائد |
Estás a dizer-me que perdeste o teu poder mesmo a tempo de me deixar preso numa cadeira para o resto da minha vida? | Open Subtitles | أتقول لي أنك فقدت قدراتك لتجعلني قابع بهذا الكرسي لبقية حياتي؟ |
Sei que perdeste a cabeça, pequeno rapaz branco. | Open Subtitles | أريد أن أجعل ماردي جرا عاهرتي أعرف أنك فقدت عقلك ايها الفتى الأبيض |
Os teus registos médicos mostram que perdeste peso durante o último ano. | Open Subtitles | بياناتك تظهر أنك فقدت بعضاً من وزنك بالسنة الماضية |
Não é segredo que perdeste um braço no processo... que já substituíste. | Open Subtitles | ليس سرا أنك فقدت الذراع في هذه العملية قمت بذلك منذ أن حل محله |
O Grupo acha que perdeste a tua objectividade e estão certos. | Open Subtitles | المجموعة تشعر أنك فقدت موضوعيتك وهم على حق |
Sei que perdeste a fé nele, e eu também lhe disse o mesmo, mas a verdade é que eu o amo, e, faça ele o que fizer, acredito nele. | Open Subtitles | أعلم أنك فقدت الأمل منه وأخبرته أنني فقدته، أنا أيضاً ولكن الحقيقه |
De qualquer forma, sei que perdeu o seu computador e eu pensei que talvez estivesse a sentir-se sozinho. | Open Subtitles | على أية حال أعلم أنك فقدت الحاسوب وفكرت أنك قد تشعر ببعض الوحدة |
Guatrau, sei que perdeu o seu filho o ano passado. | Open Subtitles | الأن جوتشيرو ..أنا أنا أعرف أنك فقدت إبنك السنه الماضيه |
Sei que perdeu o seu pai e que luta com o seu irmão para sobreviver. | Open Subtitles | أعلم أنك فقدت أباك وأنك وأخوك تكافحان لتدبير أمور المعيشة. |
Diz-me que também perdeste a memória desta noite, mas não faças de mim estúpida. | Open Subtitles | , قلي لي أنك فقدت ذاكرتك الليلة لكن لا تتظاهر انني غبية |
Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك |
Apesar de teres perdido a tua força, com as tuas capacidades, conseguirás qualquer coisa, basta que tentes. | Open Subtitles | على الرغم من أنك فقدت قوتك، مع المهارات الأساسية الخاصة بك، يمكنك تحقيق شيء، إلا إذا كنت محاولة إعطائها. |
Clark, acho que tens montes de coisas mas não acho que tenhas perdido o juízo. | Open Subtitles | كلارك أظنك تواجه مشاكل كثير ولكني لا أعتقد أنك فقدت صوابك |
Começava a pensar que tinha perdido o interesse. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأتُ فى الإعتقاد أنك فقدت إهتمامك فيما قلته لك |
Todos estes anos pensei que tinhas perdido a tua virgindade com aquela vespa gigante. | Open Subtitles | طوال تلك السنين ظننت أنك فقدت عذريتك مع ذلك الثريّ |