"أنك قرأت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que leste
        
    • que leu
        
    • que já leste
        
    • leste o meu
        
    • deve ter lido
        
    • que tinhas lido
        
    Sei que leste jornal, aquele em que me chamaram rainha Open Subtitles * أعلم أنك قرأت الجريد، تلك التي تمسى بالملكة *
    Ouvimos dizer que leste a carta do pai do Howard. Open Subtitles سمعنا أنك قرأت رسالة والد هاورد
    Como sabemos que leste mesmo esses livros? Open Subtitles -كيف نعرف أنك قرأت كل هذه الكتب؟
    CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. TED كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت
    Ainda bem que já leste esse livro. Open Subtitles ويسعدني أنك قرأت ذاك الكتاب
    - Já leste o meu trabalho. Sim, já li o teu trabalho e gosto do que fazes. Open Subtitles يبدو أنك قرأت كتاباتي - أجل, قرات كتاباتك, أحب كتاباتك -
    deve ter lido sobre o assassinato do Arquiduque. Open Subtitles انا متأكد أنك قرأت في الصحيفة عن إغتيال *اتشدوك
    Não, eu nem sabia que tinhas lido o meu romance. Open Subtitles لا، أنا حتى لم أعلم أنك قرأت روايتي
    Deduzo que leste o Perez Hilton esta manhã. Open Subtitles أفترض أنك قرأت (بيريز هيلتن) هذا الصباح؟
    De certeza que leste sobre mim no teu contrato de vizinhos incómodos. Open Subtitles لا شك أنك قرأت عني بكتيّب الجيران المزعجين مرحباً (بارت)
    Nem acredito que leste "Otelo". Quem é esse? Open Subtitles أنا متفاجئة أنك قرأت كتاب "عطيل" *(مسرحية تراجيدية لـ(ويليام شكسبير)*
    Jake, por favor, diz-me que leste o livro. Open Subtitles جايك), أخبرني رجاءً أنك قرأت الكتاب)
    Tem a certeza que leu o Corão? Open Subtitles أظهر بعض الاحترام، مفهوم؟ هل أنت متأكد أنك قرأت القرآن؟
    - De certeza que leu sobre mim. Open Subtitles إنني متأكّد أنك قرأت عني هذا الأسبوع
    Bob, é óbvio que leu o artigo. Open Subtitles من الواضح يا (بوب) أنك قرأت المقال
    Johnny Chase! Parece que já leste o jornal. Open Subtitles (جوني تشايس) يبدو أنك قرأت المقال
    leste o meu manuscrito sobre o homicídio do Jason para garantires que não suspeitava de ti. Open Subtitles السبب الوحيد أنك قرأت مخططاتي عن قتل (جاسون) كان للتأكد من أنني لم أكن أشك بك
    deve ter lido algo sobre o assunto. Open Subtitles لابد أنك قرأت عن الموضوع
    Pensei que tinhas lido o livro. Open Subtitles إعتقدتُ أنك قرأت هذا الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus