"أنك قلت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que disseste que
        
    • que tinha dito que
        
    • dito que ele
        
    • dito que era
        
    • tinhas dito que
        
    • Não disseste que
        
    Disse-me que disseste que podias apaixonar-te por ela. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك قلت أنه يمكن أن تقع فى حبها
    Sei que disseste que haveria consequências...mas caralho. Open Subtitles أعرف أنك قلت أنه ستكون هناك عواقب، لكن تباً
    Comandante, julguei que tinha dito que tinha uma equipa de sete homens. Open Subtitles أيها القائد لازارد ، إعتقدت أنك قلت أنه كان لديك سبعة رجال في فريقك
    Achei que tinha dito que poderia ir. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنه بإمكانك تدبير بعض الأشياء ؟
    Achei que tinhas dito que ele não te viu tirá-la. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قلت أنه لم يراك و أنت تصوره
    Pensei que tivesses dito que era uma ténue aurora. Open Subtitles اعتقدتُ أنك قلت أنه أشبه بغيمة
    Espera. Pensei que tinhas dito que não estaria aqui ninguém. Open Subtitles إنتظر أعتقد أنك قلت أنه لن يكون هناك احد هنا
    Não disseste que sabias como voltar para a auto-estrada? Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنه يمكنك أن تقودنا إلى الطريق السريع
    Sei que disseste que isso não te incomoda, mas também disseste uma coisa sobre crianças cruéis. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه لم يزعجك لكنك قلت شيئاً بشأن كون الأطفال قاسين
    Sei que disseste que quando levasse um soco, eu saberia o que fazer. Open Subtitles أعرف أنك قلت أنه حينما أُضرب، سأعرف ماذا أفعل
    Eu sei que disseste que o que aconteceu na força de aceleração mudou a forma como vês as coisas. Open Subtitles أعرف أنك قلت أنه بعد ما حدث لك في قوة السرعة غيّر وجهة نظركم للأمور،
    - Pensava que disseste que era dos Serviços Secretos. Open Subtitles - إعتقدت أنك قلت أنه من المخابرات.
    eu faço "horror-escopos". Pensei que tinha dito que ele nunca vinha cá. Open Subtitles أنا متخصص فى الأبراج أعتقد أنك قلت أنه لا يأتي إلى هنا أبدا
    Pensei que tinha dito que não tinha filhos. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت أنه ليس لديك أي أطفال
    Pensava que tinha dito que sempre que precisasse de conversar... Open Subtitles ظنتت أنك قلت أنه في وقت أريد التحدث..
    - Espera, pensei que tinhas dito que ele não me podia ouvir. Open Subtitles -انتظر، أنا إعتقدتُ أنك قلت أنه لا يستطيع سماعي
    Não tinhas dito que era engano? Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنه كان إتصال خاطيء؟
    Pensei que tinhas dito que era só um dispositivo... Open Subtitles أظن أنك قلت أنه ...مجرد جهاز تعقب
    Pensei que tinhas dito que não podiamos lá ir. Open Subtitles لكني أعتقد أنك قلت أنه لا يمكننا الذهاب هناك.
    - Não disseste que isto era um negócio? Open Subtitles ظننت أنك قلت أنه عمل أنه كذلك.
    - Não disseste que estava lá fora? Open Subtitles - أعتقد أنك قلت أنه كان في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus