"أنك لا زلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que ainda
        
    • Ainda continuas
        
    Obrigado. É bom ver que ainda tens os teus padrões. Open Subtitles شكراً، حسناً، من اللطيف أنك لا زلت محتفظة بمعاييرك
    Diz aqui que ainda tem um importante empréstimo de estudante? Open Subtitles مذكور هنا أنك لا زلت مدينة بقرض طلاب معلق؟
    Da última vez que nos vimos, disseste que ainda me amavas. Open Subtitles في آخر مرة تقابلنا قلتِ لي أنك لا زلت تحبينني
    E não acredito que ainda estejas com esse disparate do vegetarianismo. Open Subtitles ولا أصدق أنك لا زلت تتبع تلك الحمية النباتية الخرقاء
    E eu sentia a ponta dos teus dedos tocando-me e eu sabia que ainda estavas vivo, e vivia assim confortada. Open Subtitles و كنت أشعر بأناملك تلمس أناملى و كنت أعرف أنك لا زلت حياً لقد كنت أستريح
    Até hoje não sabia que ainda era matador. Open Subtitles حتى هذه اللحظة لم أكن أعرف أنك لا زلت ماتادور
    "Não digas que ainda pensas que o mundo gira á volta de..." Open Subtitles لا تخبرنى أنك لا زلت تعتقد أن العالم يدور
    Acho que ainda está apaixonado por ela. E se não ultrapassa isto, ainda perde a outra mulher da sua vida. Open Subtitles أعتقد أنك لا زلت مغرم بها، وإذا لم تجتاز الأمر، سوف تفقد المرأة الثانية في حياتك
    Roscoe, não sabia que ainda estavas acordado. Open Subtitles مرحباً روسكو لم أعلم أنك لا زلت مستيقظاً
    Pensei que ainda estavas às voltas com a história de luxúria no quarto escuro da tua amiga. Open Subtitles ظننت أنك لا زلت تتأملين بقصة صديقتك عن الرغبة في الغرفة المظلمة
    Eles pensam que ainda não perdeu o jeito. Open Subtitles حسنا, انهم يظنون أنك لا زلت تمتلك المهاره
    Não acredito que ainda sente algo por aquela garota. Não sabe que nunca voltaremos lá? Open Subtitles لا أصدق أنك لا زلت تحب تلك الفتاة ألا تعرف أننا لن نعود إلى هناك قط؟
    Apesar de não nos vermos há muitos anos, não acredito que ainda me consideres teu amigo. Open Subtitles على الرغم من أننا لم نرى بعضنا منذ سنين لا اصدق أنك لا زلت تعتبرني صديقك
    Parece que ainda tens liberdade para falar. Open Subtitles يبدو أنك لا زلت حراً لتتحدث عما يدور بخلدك
    Se não te conhecesse, dizia que ainda gostas de mim. Open Subtitles أتعرفين، لو لم أكن أعرفك، كنت سأقول أنك لا زلت تشعرين بشيء تجاهي.
    Se não lhes fizeres frente, e fazer com que eles vejam que ainda és um gorila, quando é preciso, vais acabar por ser arrastado. Open Subtitles إذا لم تقف في وجه ذلك اجعلهم يعلمون أنك لا زلت قردًا في أعماقك حيث يتم اعتبار ذلك
    Tens a certeza que ainda sabes tocar? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا زلت تعرف كيف تلعب بهذا الشيء؟
    Não me digas que ainda te apegas à crença no Ser Supremo. Open Subtitles والذي يجعلك صامداً، لا تقل لي.. أنك لا زلت متشبثاً بإيمانك بالكائن الأسمى؟
    Juliette, sou tua amiga, conheço-te e sei que ainda amas o Nick. Open Subtitles جولييت، أنا صديقتك و أعرفك، و أعرف أنك لا زلت تحبين نيك
    Sei que ainda estás sob o efeito do baterista, mas tens de mudar para este. Open Subtitles أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا
    Que apesar de estares livre Ainda continuas a ser fiel Open Subtitles تصرح على الرغم أنك حرا إلا أنك لا زلت مستقيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus