Graças a Deus que chegaste. Vamos refugiar-nos na batalha. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Se calhar foi por causa dela que chegaste tarde ao alvo. | Open Subtitles | ربما أنها هي السبب أنك وصلت متأخراً لهدفك |
Como achas que chegaste onde estás hoje? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنك وصلت إلى ما أنت عليه اليوم؟ |
Diz que chegou às 23h15. | Open Subtitles | بتقول أنك وصلت فى الساعة الحادية عشر والربع |
E o facto é, Sr. Vole, que só temos a sua palavra para comprovar que saiu da casa da Sra. French na hora que disse, de que chegou em casa às 21:25, e de que não voltou a sair! | Open Subtitles | و الواقع يا مستر فول ، أننا لدينا فقط كلمتك للموضوع أنك تركت منزل مسز فرينتش فى الوقت الذى حددته و أنك وصلت البيت فى التاسعة و 25 دقيقة و أنك لم تخرج مرة أخرى |
Porque é que não me ligaste a avisar que tinhas chegado bem? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي لتُخبرني أنك وصلت بسلام ؟ |
Aposto que chegaste e ele implorou-te, "Por favor, afasta-me da minha mãe!" | Open Subtitles | طبعاً، أراهن أنك وصلت وفوراً رجاك قالاً "! أرجوك خذني بعيداً عن أمي" |
O mais importante é que chegaste lá a tempo. | Open Subtitles | المهم أنك وصلت في الوقت المناسب |
Achas que chegaste ao fundo do poço, Rick? | Open Subtitles | اتعتقد أنك وصلت للحضيض يا ريك؟ |
Parece que chegaste a tempo para a matrícula. | Open Subtitles | يبدو أنك وصلت في الوقت المناسب للتسجيلِ |
"Mas, mais importante, ter sete anos significa que chegaste à idade da razão, "e que agora és capaz de cometer todo e qualquer pecado contra Deus e o homem." | TED | ولكن ، الأهم من ذلك ، كونك وصلت الى سن السابعة يعني أنك وصلت إلى سن العقل وأنت الآن قادرة على ارتكاب كل و اي الذنوب ضد الله والانسان ". |
Parece que chegaste a uma encruzilhada. | Open Subtitles | يبدو أنك وصلت إلى مفترق طرق |
Ainda bem que chegaste em segurança. | Open Subtitles | يمكننى سماعك يا (جاك) يسعدنى أنك وصلت بأمان |
Soube que chegou até o nível 6! | Open Subtitles | إذاً , سمعت أنك وصلت للمستوى السادس صحيح ؟ |
Olhe Diana, sei que está a tentar encontrar a April por conta própria, e que chegou a um caminho sem saída, mas se voltar a usar o crachá da NTAC, verá como será rápido para que estes becos desapareçam | Open Subtitles | اسمعي.. دايانا أعلم أنك كنت تحاولين العثور على أختك لوحدك و أنك وصلت الى طريق مسدود |
- Bom dia, Hunt. O Mestre vai ficar aliviado de saber que chegou bem. | Open Subtitles | المعلم موجود هنا هل أبلغه أنك وصلت بسلام؟ |
O que quer dizer que chegou a casa e viu Hank Moody a conversar com a sua filha antes da noite de 13 de Agosto? | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنك وصلت للمنزل ورأيت هانك مودي يتحدث مع ابنتك قبل ليلة 13 أغسطس؟ |
Pelo som dos espanta-espíritos, percebo que chegou ao rés-do-chão. | Open Subtitles | من صوت أجراس الزينة أرى أنك وصلت إلى الطابق الأول |
Oficial, graças a deus que chegou. | Open Subtitles | أيها الضابط، الحمد والشكر أنك وصلت أخيراً |
Não sabia que tinhas chegado tão longe. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك وصلت لهذا الحد. |