"أنك وضعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que puseste
        
    • que tinhas
        
    • que colocou
        
    que puseste em jogo uma cadeia de televisão? Open Subtitles أنك وضعت شبكة تلفزيونية كاملة في خطر عمداً؟
    E, Gary, não digas às pessoas que puseste tequila no café. Open Subtitles و لا تخبر أحداً أنك. وضعت التاكيلا فى القهوة
    Não acredito que puseste a câmera dentro da nossa casa sem me dizeres. Open Subtitles لا أصدق أنك وضعت كاميرا في منزلنا دون أن تخبريني بذلك
    Pensei que tinhas drogado a carne. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنك وضعت المخدر في اللحمة
    Ela disse que tinhas pendurado umas coisas. Open Subtitles قالت أنك وضعت بعض الأشياء على الجدران
    Já vi que colocou o seu Sheridan na venda da próxima semana. Open Subtitles أري أنك وضعت لوحة شيريدين خاصتك في مبيعات الاسبوع المقبل
    Dra. Brennan, acredito que colocou o Dr. Hodgins no lugar dele e ele vai prosseguir com a análise? Open Subtitles دكتور برينان،أنا على ثقة أنك وضعت الدكتور هودجينز في مكانه وانه بدأ في تحليله؟
    Sei que puseste um rastreador nos diamantes. Open Subtitles أعرف أنك وضعت متعقّب على ذلك الألماس أعطه لي
    Parece que puseste a chave do carro na fechadura... tens consciência disso? Open Subtitles ...الظاهر أنك وضعت مفتاح سيارتك في قفل الباب... هل أنت مدركة لذلك؟
    Acho que puseste farinha a mais. Isso parece mais uma pasta, não é? Open Subtitles أظن أنك وضعت الكثير من الدقيق هناك
    Vi que puseste os equipamentos do teu pai no stock. Open Subtitles لاحظت أنك وضعت كل معدّات أبيك في المخزن
    Sei que tinhas um plano com o Ruiz. O Ruiz contou-me tudo. Mesmo antes de eu o esfaquear. Open Subtitles أعرف أنك وضعت الخطط مع (رويز) إذ أخبرني بها قبل أن أطعنه
    Sei que tinhas um plano com o Ruiz. Open Subtitles أعرف أنك وضعت خطة مع (رويز)
    Ela desligou. Diga-me que colocou um localizador ou algo parecido na Simmons. Open Subtitles لقد قطعت الخط، أخبرني أنك وضعت (متعقبا أو شيئا ما على(سيمونز
    O senhor disse que colocou soldados para nos proteger. Open Subtitles قُلت أنك وضعت حراس لحمايتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus