"أننا إن لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • que se não
        
    Acho que se não nos podemos mudar neste momento, pelo menos poderia fazer isto por fim parecer uma casa real. Open Subtitles توقعت , أننا إن لم نستطع الانتقال الأن على الأقل أجعل هذا البيت يبدو كبيت حقيقي في النهائية
    Tenho medo que, se não souber o que ela lhe deu, haja interacção. Open Subtitles أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات
    Será que eles pensam que se não ouvirmos a voz deles, não vamos saber quem está debaixo daquelas máscaras? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟
    Temo que, se não for agora, não direi o que preciso. Open Subtitles أخشى أننا إن لم نفعل ذلك الآن، فلن أقول ما عليّ قوله.
    Que, se não o levarmos ao hospital, morre. Open Subtitles هذا يعني أننا إن لم نأخذه إلى المستشفى سيكون ميتاً
    Acho que se não tirarmos o teu cinto e todas as tuas canetas todo ano sim, o mundo todo já se teria matado. Open Subtitles ...أعتقد أننا إن لم نتدخل ونقحم أنفسنا في كل مرة ...لكان العالم
    Suponho que se não conseguimos encontrar um osso justo numa cripta de freiras. Open Subtitles أعتقد أننا إن لم نعثر على عظمة صالح... في مقبرة راهبات، فلن نعثر عليها أبداً
    Ele também explicou que se não fizermos nada, o Nick pode ter hemorragias cerebrais. Open Subtitles لقد شرح أيضاً أننا إن لم نفعل شيئاً قد يبدأ (نيك) بالنزيف في مخه
    Aqui a Cassie acha que se não a encontrarmos, morreremos. Open Subtitles تعتقد (كاسي) هنا، أننا إن لم نجدها، فسنموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus