Acho que se não nos podemos mudar neste momento, pelo menos poderia fazer isto por fim parecer uma casa real. | Open Subtitles | توقعت , أننا إن لم نستطع الانتقال الأن على الأقل أجعل هذا البيت يبدو كبيت حقيقي في النهائية |
Tenho medo que, se não souber o que ela lhe deu, haja interacção. | Open Subtitles | أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه قد تكون هناك تداخلات |
Será que eles pensam que se não ouvirmos a voz deles, não vamos saber quem está debaixo daquelas máscaras? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يحسبون أننا إن لم نسمع أصواتهم لن نعرف من الذين يختبؤون تحت هذه الأقنعة ؟ |
Temo que, se não for agora, não direi o que preciso. | Open Subtitles | أخشى أننا إن لم نفعل ذلك الآن، فلن أقول ما عليّ قوله. |
Que, se não o levarmos ao hospital, morre. | Open Subtitles | هذا يعني أننا إن لم نأخذه إلى المستشفى سيكون ميتاً |
Acho que se não tirarmos o teu cinto e todas as tuas canetas todo ano sim, o mundo todo já se teria matado. | Open Subtitles | ...أعتقد أننا إن لم نتدخل ونقحم أنفسنا في كل مرة ...لكان العالم |
Suponho que se não conseguimos encontrar um osso justo numa cripta de freiras. | Open Subtitles | أعتقد أننا إن لم نعثر على عظمة صالح... في مقبرة راهبات، فلن نعثر عليها أبداً |
Ele também explicou que se não fizermos nada, o Nick pode ter hemorragias cerebrais. | Open Subtitles | لقد شرح أيضاً أننا إن لم نفعل شيئاً قد يبدأ (نيك) بالنزيف في مخه |
Aqui a Cassie acha que se não a encontrarmos, morreremos. | Open Subtitles | تعتقد (كاسي) هنا، أننا إن لم نجدها، فسنموت. |