"أننا قمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tínhamos
        
    • que fomos
        
    • que tivemos
        
    • que fizemos
        
    • termos feito
        
    E cheguei à conclusão de que tínhamos construído uma qualidade de vida incrível se fôssemos automóveis. TED واستنتجت أننا قمنا بتوفير رفاهية لا تصدق إن كنت سيارة.
    Achei que tínhamos resolvido esse caso. O que conseguiste? Open Subtitles اعتقدت أننا قمنا بحل هذه القضية,ماذا لديك؟
    Nem posso acreditar que fomos para a cama com estes anormais! Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا قمنا بعلاقة مع هؤلاء الفاشلين
    É óbvio que fomos nós que o abatemos. Open Subtitles كلاهما عضزين بارزين في الحزب حسناً, من الوضح أننا قمنا باسقاطهم
    Nem acredito que tivemos sexo de discussão antes de termos sexo verdadeiro. Open Subtitles لا أصدق أننا قمنا بعلاقة غاضبة قبل أن نقوم بعلاقة حقيقية
    Eu vou beber até esquecer que tivemos esta conversa, e tu vais sair desta confusão para pararmos de cometer erros. Open Subtitles سأذهب للشرب حتى أنسى أننا قمنا بهذا الحوار وأنت تخرج نفسك من هذه الأزمة
    Vou falar-vos de seis coisas que me parece que fizemos bem. TED لذا دعوني أتحدث عن ستة أمور أعتقد أننا قمنا بها بشكل صحيح
    Tudo o que vemos, todo o progresso que agora apreciamos veio do facto de termos feito isso. TED جميع ما نراه الآن وكل التطور الذي ننعم به، هو ينتج من حقيقة أننا قمنا بذاك الأمر.
    Disse ao delegado que tínhamos alguns passadores, arraia-miúda. Open Subtitles أخبرت المدير أننا قمنا ببعض العمليات لتبادل البضاعة يدوياً مع أشخاص دون أهمية
    Pensei que tínhamos feito as pazes depois de me teres questionado sobre o desaparecimento. Open Subtitles لـأني إعتقدت أننا قمنا ببناء جسور بيننا، بعد إستجاوبك لي بشكل خاطئ عن إختفائها،
    Pensava que tínhamos instalado filtros de conteúdos em todos os nossos computadores. Open Subtitles لقد ظننتُ أننا قمنا بتنصيب برنامج لحجب الأفلام الخليعه. على كل أجهزة الكمبيوتر التي نملكها.
    Parece que tínhamos pedido bebidas iguais. Open Subtitles يبدو أننا قمنا بطلب المشروبات نفسها
    Pensava que tínhamos reagendado. Open Subtitles لقد ظننت أننا قمنا بتأجيل الموعد
    Não, ainda bem que fomos. Open Subtitles لا , لا أنا مسرور أننا قمنا بذلك
    Eu penso em ti todos os dias. Acha que fomos nós? Open Subtitles أفكر بك كل يوم أتعتقدين أننا قمنا بها ؟
    Com licença. Acho que tivemos um acidente. Open Subtitles عذراً، أعتقد أننا قمنا بحادثة.
    Posso dizer que tivemos uma conversa. Open Subtitles يمكنك القول أننا قمنا ببعض الحديث.
    Sabes, Junior, algumas das coisas que fizemos, pá, não sinto que tenhamos feito nada errado. Open Subtitles هل تعلم يا جونيور لقد قمنا ببعض الأمور لا أعتقد أننا قمنا بشئ خطأ
    Ainda bem que fizemos um teste, não teria sido uma morte rápida. Open Subtitles كنت محق، كان من الجيد أننا قمنا بإختبار لأنها لن تكون مجرد لقطات سريعة
    E tu andas a contar que fizemos "alguma coisa"? Open Subtitles هل أنت تقولين أننا قمنا بشيء ما ؟
    Estamos felizes por termos feito a nossa parte. Open Subtitles نحن سعيدون أننا قمنا بعملنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus