Provavelmente vai lançar o ataque principal criar medo uma vez que ainda estamos vulneráveis. | Open Subtitles | ربما سيحاول توجيه ضربة قوية ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات |
O que o meu sócio quer dizer é que ainda estamos a começar e visamos um tipo de clientes muito específico. | Open Subtitles | ما يحاول شريكي قوله هو أننا لازلنا نبني سمعتنا لذا فنحن مُتزمتين للغاية بشأن نوع موكلينا |
Diz-lhe que ainda estamos a comer, por favor. | Open Subtitles | أخبريها أننا لازلنا نأكل ، من فضلك |
Vamos detê-lo, e vamos mostrar à General que ainda temos talento. | Open Subtitles | سوف نقبض عليه سنجعل الجنرال ترى أننا لازلنا الفريق الافضل |
Quero fingir que ainda temos algo em comum. | Open Subtitles | أود أن أتظاهر , أننا لازلنا نملك أشياء مشتركة فيما بيننا , جس ! |
Ao menos, sabemos que ainda estamos no hemisfério Norte. | Open Subtitles | -على الأقل نعرف أننا لازلنا في نصف الكرة الشمالي . |
Acho que ainda estamos na estrada. | Open Subtitles | أعتقد أننا لازلنا على الطريق |