Acho que não precisamos de lhes dar mais champanhe. | Open Subtitles | أعتقد أننا لا نحتاج للمزيد من الشمبانيا. |
Físicos. A verdade é que não precisamos de envolver os Tok'ra. | Open Subtitles | و لكن الأجمل أنها تعنى أننا لا نحتاج لتدخل التوك-رع |
Achou que não precisamos de saber a verdade. | Open Subtitles | ترى أننا لا نحتاج لمعرفة الحقيقة أو لن نفهمها |
Estamos separados que chegue para não precisarmos de vê-los! | Open Subtitles | إننا منفصلين لدرجة كفاية أننا لا نحتاج لرؤيتهم |
Agora, pode não gostar disto, mas sabe tão bem como eu que não temos de seguir os canais habituais. | Open Subtitles | ولكنك تعلم مثلما أعلم أننا لا نحتاج لإتباع، القنوات العادية، |
E não é que não vá saber, porque quando fico na casa do lago com as minhas amigas em bikini, o meu pai tem a tendência para aparecer e certificar-se de que 'não' precisamos de nada. | Open Subtitles | و ليس الأمر أنه لن يعرف شيئا لأنه عندما نقيم أنا و صديقاتي في منزل البحيرة ونحن مرتديات البيكيني أبي لديه النزعة للظهور في أي وقت ليتأكد من أننا لا نحتاج لشيء |
Sim, mas a verdade é que não precisamos disso. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الحقيقة هي أننا لا نحتاج لذلك |
Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد |
Desculpa, eu sou o membro mais velho da equipa, o que significa que não precisamos de fazer nada a menos que eu diga. - Queres ter um caso? | Open Subtitles | عذراً أنا رئيس الفريق مما يعنى أننا لا نحتاج لشئ حتى أقول أنا هذا |
Tenho a certeza de que não precisamos, desses serviços, obrigado. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أنا متأكد من أننا لا نحتاج تلك الخدمات حالياً، شكراً لكِ |
Eu tive a impressão de que não precisamos dele. | Open Subtitles | كنت تحت انطباع أننا لا نحتاج معرفة ذلك |
Vou provar que não precisamos de o usar e quero que as pessoas prestem atenção. | Open Subtitles | سأثبت أننا لا نحتاج إلى إستخدامه وأود من الناس أن تُولي إهتماماً بالأمر |
- Sim. Vamos provar que não precisamos de álcool para nos divertimos. | Open Subtitles | أجل، وسنثبت أننا لا نحتاج للكحول لنستمتع بوقتنا |
Mas mais ninguém se lembra. Se pensas que não precisamos do mito, enlouqueceste. | Open Subtitles | لكن لا أحد آخر يذكر، إن اعتقدت أننا لا نحتاج الخرافة فقد جننت |
De certeza que não precisamos do mapa? | Open Subtitles | هل انت واثق أننا لا نحتاج لتلك الخريطة؟ |
Diz-lhe que não precisamos de um Mistico. | Open Subtitles | أخبره .. أننا لا نحتاج لشخص روحاني |
E se não precisarmos que falem? | Open Subtitles | ماذا لو أننا لا نحتاج منهم أن يريدوا ذلك؟ |
O que significa que não temos de descobrir a password do Pike. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لا نحتاج إختراق كلمة مرور (بايك) |
Em vez de dizermos: "Temos de planear com antecedência, "temos de ter uma projeção de cinco anos "de onde estará a Wikipedia ou o que quer que seja, podemos dizer apenas: "Vamos coordenar o esforço do grupo "e vamos geri-lo à medida que formos progredindo, "porque agora estamos tão bem coordenados "que não temos de decidir com antecedência o que fazer. | TED | لنقول بدلاً عن ، ينبغي أن ننشئ خطط مسبقة ، ينبغي علينا عمل خطة مسبقة لخمس سنين كيف سيكون شكل موسوعة ويكيبيديا أو الخ ، يمكننا ببساطة القول ، لننسق عمل المجموعة ، ولنتعامل مع الأمر كما نسير في طريقنا ، لأننا الآن منسقين بما يكفي بحيث أننا لا نحتاج لأخذ المشاكل والتقرير المسبق لما نفعله . |