Não significa que não podemos desfrutar dos corpos uns dos outros. | Open Subtitles | هذا لا يعني أننا لا نستطيع .أن نمتع أجسادنا معاً |
O problema é que não podemos testar isto nos seres humanos, porque eticamente não podemos colocar uma criança num ambiente adverso. | TED | المشكلة أننا لا نستطيع أن نختبر ذلك على البشر، لأنه أخلاقيًا، لا يمكننا التحكم بمعاناة الأطفال بطريقةٍ عشوائية. |
às vezes acontece, que... não podemos manter-nos fiéis às nossas idéias sem magoar talvez uma grande quantidade de gente, | Open Subtitles | يحدث في بعض الأحيان أننا لا نستطيع أن نظل أوفياء لمعتقداتنا دون الإضرار بكثير من الناس |
Só porque já não és um demónio, não quer dizer que não possamos viver em pecado. | Open Subtitles | حسنا، لمجرد كنت لا شيطان بعد الآن، لا يعني أننا لا نستطيع أن نعيش في الخطيئة. |
Disse-me que não podíamos ver-nos durante algum tempo, até que as coisas se acalmassem. | Open Subtitles | قال أننا لا نستطيع أن نرى أنفسنا لفترة من الوقت، حتى تهدئ الأمور |
O que eles pensam que não podemos fazer nada? | Open Subtitles | ماذا, هم يعتقدون أننا لا نستطيع أن نفعل شئ |
De certeza que não podemos dar uma olhada? | Open Subtitles | متأكد أننا لا نستطيع أن نلقي نظرة بالجوار؟ |
E se achas que isso significa que não podemos ser amigas, então desculpa. | Open Subtitles | وإن كنتِ تظنّين أن هذا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أصدقاء، فأنا آسفة |
Por falar nisso, ouviste-a dizer que não podemos invadir os servidores remotamente? | Open Subtitles | بالحديث عنها هل سمعتيها وهى تقول أننا لا نستطيع أن نقتحم خوادم المصرف من الخارج؟ |
Ou que não podemos entrar sua velocidade de tempo e esperança de viver. | Open Subtitles | أو أننا لا نستطيع أن ندخل في سرعة الزمن والأمل في الحياة |
Então, de qualquer modo, já que não podemos expulsar as candidatas sem classe, teremos que as assustar. | Open Subtitles | لذا على أى حال ، بم أننا لا نستطيع أن نقوم بتسريح هؤلاء المُتعهدات فسنقوم بإخافتهم |
Já vimos que não podemos fazê-lo por intermédio de uma frota obtusa. | Open Subtitles | لقد علمنا أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك مع أداة غير حادة من الأسطول |
Você se lembra que não podemos voltar a Mystic Falls, certo? | Open Subtitles | لم تذكر أننا لا نستطيع أن نعود إلى الصوفي شلالات، أليس كذلك؟ |
O que este robô substitui é a terapia com animais nos casos em que não podemos usar animais verdadeiros mas podemos usar robôs, porque as pessoas vão tratá-los mais como animais do que como máquinas. | TED | تستخدم هذه الروبوتات كبديل للعلاج بالحيوانات وذلك في إطار أننا لا نستطيع أن نستخدم حيوانات حقيقية ولكن يمكننا إستخدام الروبوتات، لأن الناس سيتعاملون معها كحيوان بدلًا من أن يعاملوها كآلة. |
Bom, sabes que não podemos ter um macaco em casa. | Open Subtitles | حسنا، تعرف أننا لا نستطيع أن ! يكون لدينا قرد في البيت |
Digo-te que não podemos estar juntos, e vais castigar-me por fazer o que está certo? | Open Subtitles | أقول لك أننا لا نستطيع أن نكون معا ستكون كذلك الرجل الذي يعاقبني -بسبب فعلي الصواب؟ |
Tu sabes que não podemos fazer isso. | Open Subtitles | تعلم أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك |
- Um lugar onde possa, perguntar-lhe de uma maneira que não podemos fazer aqui. | Open Subtitles | -سنأخذك لمكان ما كي نسألك بعض الأسئلة بطريقنا أننا لا نستطيع أن نسألك هنا |
É uma pena que não possamos provar que ele a atirou da varanda. | Open Subtitles | من المؤسف أننا لا نستطيع . أن نثبت أنه رماها من الشرفة |
Não quer dizer que não possamos ser sensuais. | Open Subtitles | هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون مثيرين |
Desculpe, Dra. Brennan, mas recuso-me a acreditar que não possamos garantir que haja bondade no mundo. | Open Subtitles | أنا آسف، الدكتور برينان، ولكن أنا أرفض أن نعتقد أننا لا نستطيع أن نتأكد من أن هناك الخير في هذا العالم. |
mas disse que não podíamos ficar juntos tentei com outra pessoa... tentaste? | Open Subtitles | إنه لطيف، لكنه قال أننا لا نستطيع أن نكون معاً لأنني عذراء، لذلك حاولت فعلها مع شخص آخر مهلاً، حاولتي؟ |