E onde quero chegar é, que não sabemos nada acerca da pessoa que viram, e devemos manter todas as hipóteses em aberto. | Open Subtitles | ووجهة نظرى هى أننا لا نعرف أي شيئ عن الشّخص الذي رأيته و ينبغي فقط أن نبقى كلّ الخيارات متاحة |
Só que não sabemos qual é o impulso controlador agora... | Open Subtitles | ماعدا أننا لا نعرف ما يتحكم في أفعالها الآن |
A verdade é que não sabemos quais são os seus planos. | Open Subtitles | الحقيقة هي أننا لا نعرف حقا ما هو في التخطيط. |
Talvez seja que não sabemos o que estamos à procura. | Open Subtitles | حسناً، ربّما أننا لا نعرف ما نبحث عنه بالضبط. |
Mas a verdade é que não sabemos porque é que Scobee o fez. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أننا لا نعرف أهدافه لا نعرف لم فعل سكوبي هذا |
Não será difícil, visto que não sabemos nada. | Open Subtitles | بما أننا لا نعرف شيئاً، لن يكون هذا صعباً |
Investigamo-lo há duas semanas e a verdade é que não sabemos nada. | Open Subtitles | إننا نتحرى عن هذا الشاب منذ أسبوعين والواقع أننا لا نعرف شيئاً عنه |
Estávamos a cantar tão bem e e ele diz que não sabemos? Tem de ser da familia do Chadda... | Open Subtitles | لقد كنا نغنى باتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء |
Ei, capitão, não pense que não sabemos o que acabou de fazer, não há muitos pilotos que o tivessem conseguido. | Open Subtitles | يا كابتن لا تظن أننا لا نعرف ما فعلته أن ما فعلته لا يفعلة أى طيار |
O que quero dizer é que não sabemos o que o futuro nos trará. | Open Subtitles | ما أقصده هو أننا لا نعرف ما يخبئه لنا المستقبل |
Professor Nazer, já que não sabemos muito sobre este cometa pode causar algum tipo de danos para nós? | Open Subtitles | استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب لذا اخبرنا , هل من الممكن أن يضرنا هذا بأي طريقة؟ |
Muito bem, a conclusão é que, não sabemos quem ou o quê provocou isto. | Open Subtitles | إذن لب الموضوع هو أننا لا نعرف من أو ماذا فعل هذا |
O que eu sei, é que não sabemos nada dele. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أننا لا نعرف الكثير عنه... |
É óbvio que não sabemos tanto acerca das pedras como pensávamos. | Open Subtitles | حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا |
É, e já que não sabemos quanto tempo ainda tenho neste planeta, queríamos passar este final de semana sozinhos. | Open Subtitles | نعم, وحيث أننا لا نعرف لكم من الوقت سأبقى على ظهر الكوكب، نحن إلى حدما نريد قضاء عطلة هذا الأسبوع تعلمين, لوحدنا. |
Não dessa forma, mas ... acho que não sabemos assim tanto uma da outra. | Open Subtitles | ليس مثل ذلك , و لكن أعتقد أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا |
Está bem, espera! Quando achas que aceitas que não sabemos tudo sobre o outro? | Open Subtitles | متى سوف تتقبل حقيقة أننا لا نعرف الكثير عن بعضنا البعض ؟ |
Já alguma vez pensaste, que não sabemos quase nada um sobre o outro? | Open Subtitles | هل شعرت ابداً أننا لا نعرف ما يكفي عن بعضنا البعض ؟ |
Charles, diz a estes agentes que não sabemos nada acerca desses cadáveres no nosso quintal. | Open Subtitles | تشارلز أخبر هؤلاء الضباط أننا لا نعرف شيئا عن الجثث الموجودة في باحتنا |
Achas que não sabemos o que fazes, idiota? | Open Subtitles | أتعتقد أننا لا نعرف ماذا تفعلآيها الأحمق ؟ |
Acham que é suposto fingirmos não saber o que aconteceu realmente? | Open Subtitles | أعني, هل يفترض بنا إدعاء أننا لا نعرف ما يجري فعلا؟ |