somos casados. Ou isso não te interessa? | Open Subtitles | أننا متزوجان , أليس لهذا أية أهمية في نظرك ؟ |
- Ela é mesmo boa. Sei que somos casados. | Open Subtitles | أعرف أننا متزوجان فعلاً ، ما أعنيه هو كرة السلة كهدفى الذى أتطلع إليه فى الحياة |
Eu acho estranho sermos casados no futuro e na Terra 2. | Open Subtitles | لا أدري، أعني أنه غريب أننا متزوجان في الأرض الموازية |
Agora que estamos casados, onde é que queres morar? | Open Subtitles | الآن بما أننا متزوجان أين تحبِ أن تعيشى؟ |
Eu disse que ia contar ao Sr. Ackroyd que éramos casados. | Open Subtitles | و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان |
Pelo simples facto de estarmos casados. | Open Subtitles | لأن الحقيقة في كل هذه الأمور أننا متزوجان يا حبيبتي. |
Agora somos casados, vais ter de te habituar a isto. | Open Subtitles | آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة |
Ângela disse que, porque somos casados, | Open Subtitles | أنه بما أننا متزوجان لا نحتاج للتصرف برومانسية |
Tu até te esquecias que somos casados, se não dormisses comigo todos os dias. | Open Subtitles | إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم أقسم ، أنك ستنسى أننا متزوجان إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم نعم |
somos casados, mas ainda somos nós. | Open Subtitles | أقصد أننا متزوجان لكننا مازلنا كما نحن |
E eu vou viver aqui porque somos casados E eu não me importo | Open Subtitles | * وسأعيش هُنا أيضاً بما أننا متزوجان * * و أنا موافقة تماماً على ذلك * |
É suposto sermos casados e o Zack vai trazer-nos um miúdo? | Open Subtitles | يُفترض أننا متزوجان و(زاك) سيحضر لنا طفلاً؟ |
Claro, a Haley insiste... que não nos vejamos antes do casamento, apesar de já sermos casados. | Open Subtitles | بالطبع ، هذا بسبب أن (هالى) أصرت على ألا نرى بعضنا البعض حتى يوم الزفاف بالرغم من أننا متزوجان فعلاً |
Greg, és a única pessoa que liga ao facto de sermos casados ou não. | Open Subtitles | صدقني يا (جريج) , أنت هو الشخص الوحيد الذي يهتم لو أننا متزوجان أم لا |
estamos casados há oito anos. Devia ser cada vez mais fácil. | Open Subtitles | أعني أننا متزوجان منذ 8 أعوام يجب أن يكون الأمر أسهل |
E eu não quero que isso mude só porque estamos casados e grávidos. | Open Subtitles | و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً |
Tenho o orgulho de dizer que estamos casados à 30 anos e tenho-te a ti e à tua irmã para o provar. | Open Subtitles | أنا فخور بالقول أننا متزوجان منذ 30 عاماً و أنجبناك أنت و أختك |
Julgou que éramos casados. | Open Subtitles | ظنتْ أننا متزوجان. |
O Bellhop pensou que éramos casados. | Open Subtitles | اعتقد الخادم أننا متزوجان |
Matt, sonhaste que éramos casados. | Open Subtitles | , لقد حلمت يا (مات) أننا متزوجان |
Há uma razão para estarmos casados. | Open Subtitles | هناك سبب أننا متزوجان. |