"أننا متزوجان" - Traduction Arabe en Portugais

    • somos casados
        
    • sermos casados
        
    • estamos casados
        
    • que éramos casados
        
    • estarmos casados
        
    somos casados. Ou isso não te interessa? Open Subtitles أننا متزوجان , أليس لهذا أية أهمية في نظرك ؟
    - Ela é mesmo boa. Sei que somos casados. Open Subtitles أعرف أننا متزوجان فعلاً ، ما أعنيه هو كرة السلة كهدفى الذى أتطلع إليه فى الحياة
    Eu acho estranho sermos casados no futuro e na Terra 2. Open Subtitles لا أدري، أعني أنه غريب أننا متزوجان في الأرض الموازية
    Agora que estamos casados, onde é que queres morar? Open Subtitles الآن بما أننا متزوجان أين تحبِ أن تعيشى؟
    Eu disse que ia contar ao Sr. Ackroyd que éramos casados. Open Subtitles و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان
    Pelo simples facto de estarmos casados. Open Subtitles لأن الحقيقة في كل هذه الأمور أننا متزوجان يا حبيبتي.
    Agora somos casados, vais ter de te habituar a isto. Open Subtitles آسف عزيزتي، بما أننا متزوجان الآن عليك الاعتياد على معاملة مماثلة
    Ângela disse que, porque somos casados, Open Subtitles أنه بما أننا متزوجان لا نحتاج للتصرف برومانسية
    Tu até te esquecias que somos casados, se não dormisses comigo todos os dias. Open Subtitles إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم أقسم ، أنك ستنسى أننا متزوجان إذا لم تستيقظ بجواري كل يوم نعم
    somos casados, mas ainda somos nós. Open Subtitles أقصد أننا متزوجان لكننا مازلنا كما نحن
    E eu vou viver aqui porque somos casados E eu não me importo Open Subtitles * وسأعيش هُنا أيضاً بما أننا متزوجان * * و أنا موافقة تماماً على ذلك *
    É suposto sermos casados e o Zack vai trazer-nos um miúdo? Open Subtitles يُفترض أننا متزوجان و(زاك) سيحضر لنا طفلاً؟
    Claro, a Haley insiste... que não nos vejamos antes do casamento, apesar de já sermos casados. Open Subtitles بالطبع ، هذا بسبب أن (هالى) أصرت على ألا نرى بعضنا البعض حتى يوم الزفاف بالرغم من أننا متزوجان فعلاً
    Greg, és a única pessoa que liga ao facto de sermos casados ou não. Open Subtitles صدقني يا (جريج) , أنت هو الشخص الوحيد الذي يهتم لو أننا متزوجان أم لا
    estamos casados há oito anos. Devia ser cada vez mais fácil. Open Subtitles أعني أننا متزوجان منذ 8 أعوام يجب أن يكون الأمر أسهل
    E eu não quero que isso mude só porque estamos casados e grávidos. Open Subtitles و لا أريد أن يتغير هذا لمجرد أننا متزوجان و سننجب طفلاً
    Tenho o orgulho de dizer que estamos casados à 30 anos e tenho-te a ti e à tua irmã para o provar. Open Subtitles أنا فخور بالقول أننا متزوجان منذ 30 عاماً و أنجبناك أنت و أختك
    Julgou que éramos casados. Open Subtitles ظنتْ أننا متزوجان.
    O Bellhop pensou que éramos casados. Open Subtitles اعتقد الخادم أننا متزوجان
    Matt, sonhaste que éramos casados. Open Subtitles , لقد حلمت يا (مات) أننا متزوجان
    Há uma razão para estarmos casados. Open Subtitles هناك سبب أننا متزوجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus