É essa a força do nosso argumento, é que estamos a fazer coisas realmente diferentes. | TED | تعلمون، هذه هي قوة حجتنا، أننا نفعل شيئا مختلفا فعلا. |
Raios, não acredito que estamos a fazer isto. | Open Subtitles | يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق أننا نفعل هذا |
Acho que estamos a fazer uma coisa brilhante. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفعل شيئًا عبقريًا إلى حد ما.. |
O fato é que fazemos isso todo dia, o dia inteiro. | Open Subtitles | الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم. |
Está bem, mas quero que compreendam que fazemos isto com o intuito de estabelecer relações futuras. | Open Subtitles | حسنا ، لكننى أريد أن يكون مفهوما أننا نفعل هذا إيمانا منا بروح التعاون المشترك فى المستقبل |
Estou só a dizer que fazemos isto há alguns verões. | Open Subtitles | كل ماأريد قوله هو أننا نفعل هذه الطقوس لأكثر من صيف |
Agora, vai servir o chá àquele homem gentil e diz-lhe que vamos fazer tudo para encontrar a sua filha. | Open Subtitles | لذا سوف نعود الآن هناك ونقدم كأسًا من الشاي لذلك الرجل الطيب ونقول له أننا نفعل كل ما بوسعنا |
E eu nem consigo acreditar que estamos a fazer isto... outra vez. | Open Subtitles | ما لا أستطيع تصديقه هو أننا نفعل هذا مجدداً. |
- Não acredito que estamos a fazer isto. - Podemos parar? Vamos correr. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نفعل هذا هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟ |
Espero que percebas que estamos a fazer o que acreditamos ser o melhor para ti. | Open Subtitles | آمل أن تفهم أننا نفعل ما نعتقدُ أنهُ الأفضل لكَ |
Só queria dizer-lhe pessoalmente que estamos a fazer tudo o podemos na investigação paradescobrirquemfez isso, | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبرك شخصياً أننا نفعل كل ما بوسعنا بلا توقف لنكشف الفاعل, |
Achas que estamos a fazer o correcto ao levá-la para a frente das câmaras? | Open Subtitles | هل تظنين أننا نفعل الصواب؟ وضعها أمام الكاميرات؟ |
- Espero que ela veja que estamos a fazer isto porque não queremos desistir. | Open Subtitles | حسنا، نأمل بالنهاية أنها ستفهم أننا نفعل هذا لأننا لا نريد أن نتخلى عنها |
Estou ligada e apavorada ao mesmo tempo, mas por favor digam que estamos a fazer tudo que as outras pessoas estão a fazer aqui também. | Open Subtitles | يا رفاق، أنا متحمسة وخائفة في نفس الوقت، لكن رجاءً أخبروني أننا نفعل أياً كان يفعلوه الجميع هنا. |
Não me interessa o que fazemos desde que façamos alguma coisa! | Open Subtitles | لا يهمني ما نقوم بهِ الآن طالما أننا نفعل شيئاً ما |
Basicamente, o que está a dizer é que fazemos o trabalho todo e você fica com 30% sem fazer nada, certo? | Open Subtitles | إذًا ما تقوله هو أننا نفعل كل العمل وأنتم تحصلون على 30% لفعل لا شيء ؟ |
Nós fugimos. Que raio acham que fazemos aqui? | Open Subtitles | لقد هربنا فقط، ماذا تظن أننا نفعل هنا؟ |
Tens a certeza que fazemos a coisa certa? | Open Subtitles | -سأفعل ما بوسعي أأنتَ واثقٌ من أننا نفعل الشيء الصحيح ؟ |
Gostamos de fingir que fazemos o bem no mundo, mas só nos interessa se servir à Rainha e ao país. | Open Subtitles | نود أن ندعي أننا نفعل الخير في العالم لكن... نحن نهتم فقط إذا كان ذلك يخدم الملكة و البلاد |
Podem relaxar. Céus. Ainda bem que fazemos isto. | Open Subtitles | يمكنك الاسترخاء من الجيد أننا نفعل ذلك |
-Não acredito que vamos fazer isto. -Segue apenas a rotina. | Open Subtitles | لا أصدق أننا نفعل هذا فقط اتبع الروتين |
Mas... quero que saiba que vamos fazer tudo o que esteja ao nosso alcance para localizar o seu filho, o mais rápido possível. | Open Subtitles | .. يجب أن تعلمى أننا نفعل كل شىء - نفعل كل ما فى استطاعتنا |