Só queria que... soubessem que me sinto péssimo pelo acidente. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك أنني أشعر بالأسى حيال الحادث. |
Quando acabo um destes seminários, juro por Deus, Gwenovier, que me sinto como o Batman ou o Super-Homem. | Open Subtitles | عندما أنهي واحدة من هذه الحلقات الدراسية يا جوينيفر أقسم بالله أنني أشعر أنني الرجل الوطواط أنا الرجل الخارق |
que estou de pau feito só de pensar nisso? | Open Subtitles | و أنني أشعر بالإثارة الآن فقط بالتفكير بالأمر؟ |
E quero dizer que sinto que posso fazer a diferença no futuro. | Open Subtitles | بسببك وأردت قول فقط أنني أشعر بأني سأقوم بتغيير العالم للأفضل |
Embora me sinta mal por ter tido de despedir o Chefe Emilio. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أشعر بالسوء حول طرد كبير الطباخين إمليو |
eu sinto-me um pouco com mais náuseas do que pensava. | Open Subtitles | يبدو لكي أنني أشعر بالقيئ بعض الشيء أكثر مما أعتقدت. |
Então acho que eu me sinto um pouco esgotado. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنني أشعر كما لو تم بيعي |
Supostamente sou um homem do mundo, mas, de repente... devo confessar que me sinto nervoso como um estudante. | Open Subtitles | مفترض أن أكون رجل العالم لكن فجأة أنا يجب أن أعترف أنني أشعر مثل صبي المدسة النزعج |
Compreendo que estiveste a ponto de enlouquecer. Quería te dizer que me sinto responsável por isso. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك لا تقبل النصيحة و أردت أن أقول أنني أشعر بالمسؤولية عن ذلك |
Admito que me sinto meio sem graça quanto a isso. | Open Subtitles | عليّ الاعتراف، أنني أشعر بالسذاجة حيال الأمر برمّته |
Acho que me sinto um pouco má acerca de não amamentar as minhas crianças. | Open Subtitles | أعتقد أنني أشعر بالسوء قليلاً لأنني لا أرضع أطفالي |
Por isso é que me sinto tão diferente. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعتقد أنني أشعر مختلفة جدا. |
Diz-lhe que me sinto uma porcaria por o filho dela se ter magoado enquanto tomava conta dele. | Open Subtitles | أخبرها أنني أشعر بمنتهي السوء لأن أبنها جرح و انا أراقبه |
Não percebes que estou mesmo chateada com isto? | Open Subtitles | ألا يمكنك حقا ان تري أنني أشعر بالضيق بشأن هذا؟ |
Só quero dizer que estou arrependida do que disse. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |
Tenho que dizer... que estou um pouco desapontado contigo. | Open Subtitles | ...يجب أن أقول أنني أشعر بخيبة الأمل منك |
O problema e que sinto que ainda só te conheço à superfície, Sam. | Open Subtitles | المشكل أنني أشعر وكأنني لا أعرف عنكِ ذرّة حقيقة |
Sei que posso confiar na sua honra, embora me sinta desfalecer de vergonha e de medo. | Open Subtitles | أعرف أنني أستطيع أن أثق بشرفك ، على الرغم من أنني أشعر بالضعف من العار والخوف. |
Eu sinto que esse sempre foi, de certa forma, o meu destino embora durante muitos anos tenha escondido essa faceta dentro dum armário. | TED | أنني أشعر بأن ذلك كان دائماً نوعا ما قدري، على الرغم من أنني للعديد من السنوات كنت مهتم بأشياء تافهة. |
E eu... eu... sinto-me um pouco... um pouco envergonhada e também... | Open Subtitles | أشعر بقليلٍ.. ـ أعتقد أنني أشعر بقليلٍ من الإحراج |
- Como achas que eu me sinto? - Seu merdas! | Open Subtitles | كيف تظن أنني أشعر أيها الوغد؟ |
Quero dizer, sinto-me abençoada por tudo o que tenho, mas, nas reuniões familiares, os meus irmãos têm grandes famílias. | Open Subtitles | أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة |
Que eu estou me estou a sentir vulnerável, e que eu não quero estar perto de ti, porque pode levar a algo. | Open Subtitles | أنني أشعر بالضعف و لا أريد أن أكون معك لأنه قد يؤدي لشئ |