Não tive tempo de processar o que me tinha acontecido, até chegar ao hospital e perceber que mal conseguia ver os médicos que estavam a falar. | Open Subtitles | لم يكن لدي الوقت لتفهم ماحدث لي حتى وصلت إلى المستشفى وأدركت أنني بالكاد يمكن أن أرى |
Obrigaste-me a beber para que mal pudesse falar. | Open Subtitles | "أنت جعلتني أشرب حتى أنني بالكاد أستطيع أن أتكلم " |
O pior é que mal falo com ele. | Open Subtitles | الأسوأ, أنني بالكاد أتحدث إليه. |
Sinto que mal consigo manter a cabeça à tona da água. | Open Subtitles | أشعر أنني بالكاد أستطيع النجاة |
E o melhor disto tudo... É que quase não sinto nenhum jetlag. | Open Subtitles | الأمر الرائع أنني بالكاد اشعر باضطراب رحلات السفر الطويلة |
Eu juro que quase não tomei. | Open Subtitles | أقسم لكم، أنني بالكاد بدأت بتناولهم. |
Então... perguntaste-me como é que estou bem e a verdade é, Abe, é que mal me aguento. | Open Subtitles | سألتني عن حالي والحقيقة يا (آيب) هي أنني بالكاد أتماسك |
Sei que mal a conhecia, mas eu... | Open Subtitles | ... و أعرف أنني بالكاد عرفتها ،لكنني |
Sei que mal te conheço, Gail. | Open Subtitles | صحيح أنني بالكاد أعرفك, (غايل). |