E eu senti que talvez estivesse preparada para um relacionamento mais sério. | Open Subtitles | و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم |
Só queria dizer que talvez estava um pouco fora de mim. | Open Subtitles | ما أردت قوله هو أنني ربما تعديت حدودي قليلاً هناك |
Patrick Lopez escreveu "És um maricas" no meu anuário, e pensei que talvez fosse. | Open Subtitles | باتريك لوبز كتب في كتابي السنوي : انت شاذ وفكرت أنني ربما كنت كذلك |
Se os estudos disserem que não funciona, eles dizem: "Parece que posso estar errado. Não significa que eu seja mau ou estúpido". | TED | وإذا أظهرت الدراسات أنها ليست مجدية، يمكنهم القول، "هاه، يبدو أنني ربما كنت مخطئ. ولا يعني أني سيء أو غبي." |
Mas estou a começar a perceber... que posso não ser o tipo que achei que todos achavam que era. | Open Subtitles | ولكنني بدأت أتفهم .. أنني ربما لست ذاك الرجل الذي أعتقدت أنني أكونه |
Quando percebi que podia ser homossexual... não pus de parte os homens, mas se vou ficar com um homem, não quero um porco machão agressivo, que tem comportamentos que não quer que eu tenha. | Open Subtitles | حين أدركت أنني ربما شاذة لم أضع القوانين لكنني إذا كنت سأكون مع شاب لن أكون مع خنزير عدواني متسلط |
Alguma vez pensaste que talvez seja por isso que não quero fazê-lo? | Open Subtitles | هل سبق أن فكرتي أنني ربما لهذا السبب لا أريد أن أفعل ذلك ؟ لأنه من الصعب الشعور بالحرية معك |
Estava a pensar que talvez te pudesse acordar. | Open Subtitles | لكني قمت بذلك ظننت أنني ربما استطيع أن اوقظك |
Disse que talvez fosse, por que está ela a fazer isso? | Open Subtitles | لقد قلتُ أنني ربما يمكنني الذهاب فلماذا تفعل هي هذا بالفعل؟ |
Acho que talvez te veja de maneira um pouco diferente da que tu te vês a ti próprio. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما أراك بطريقة مختلفة قليلا عما ترينه في نفسك |
-Alguma vez pensou que talvez eu adorasse estar possuído? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل فكّرت حتى في أنني ربما أحب أن يُستحوَذ علي ؟ |
Acho que talvez eu tenha apanhado uma vacina da gripe sobrenatural e você é que causou isto. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما لدي قوى الاانفلونزا الخارقة وأنت الشخص الذي يسبب هذا |
pensei que, talvez, se te visse no trabalho, podia ajudar-me a lembrar-me. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنني ربما لو رأيتك في العمل، فقد يساعدني ذلك على التذكر. |
Pensei que talvez vê-lo no trabalho... iria ajudar-me a lembrá-lo. | Open Subtitles | لقد فكرت أنني ربما إذا رأيتك بعملك، فقد يساعدني ذلك على تذكرك. |
E se te dissesse que talvez conheça alguém que também gosta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنني ربما أعرف شخص آخر قد يروق له، أيضًا؟ |
Diz à tua mãe que sou doido por ti, que posso ser o teu futuro e não me interessa se alguém sabe. | Open Subtitles | أنني مجنون بك و أنني ربما أكون مستقبلك ولا يهمني من يعرف |
Estás a dizer-me que posso estar aqui por uma razão? | Open Subtitles | إذاً فأنت تعني أنني ربما أكون قد أتيت لهذا الزمن لسبب معين؟ |
Alguém disse que posso estar quase a morrer. | Open Subtitles | ولكن أخبرني أحدهم أنني ربما أوشكت على الموت |
- Não quero ser indelicado, mas a boa notícia é que posso vir a ficar teu professor permanente. | Open Subtitles | حسناً , لا أود أن اكون فظً لكن الخبر السار أنني ربما سأكون المدرس الدائم |
pensei que, se eu segurasse a sua mão durante esta oração, eu poderia ir com ela. | TED | واعتقدت أنني إذا تمسكت بيدها أثناء هذه الصلاة، أنني ربما أذهب معها في الاتجاه الصحيح |
E pareceu-me uma pena que os meus hábitos literários significassem que provavelmente nunca as encontraria. | TED | ويبدو من المحزن التفكير أن عاداتي بما يتعلق بالمطالعة تعني أنني ربما لن اقرؤها أبدا. |