"أنني سأرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ia ver
        
    • que vou ver
        
    • que veria
        
    Nunca pensei que ia ver mulheres em condições de ocupar os lugares e as posições que têm hoje. TED ولم أعتقد أنني سأرى النساء قادرات على اتخاذ المواقف التي هن عليها اليوم.
    Nunca pensei que o ia ver outra vez. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأرى النور مجدداً
    Nunca pensei que ia ver algum de vocês de novo. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأرى أي منكم ثانيةً
    Sempre que viro uma esquina, acho que vou ver o meu pai. Open Subtitles فيكلمرةأذهبحولالركن ، أستمر بالإعتقاد أنني سأرى والدي
    Não posso acreditar que vou ver os meus pais, estou quase a dar em doida. Open Subtitles لا أصدق أنني سأرى والداي إنني فزعة قليلاً
    Não pensei que veria este momento político na minha vida. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.
    Nunca pensei que veria palmeiras no meio da neve mas as crianças naquele dia divertiram-se à grande a atirar bolas de neve umas às outras. TED لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض.
    Nunca achei que ia ver isto de novo. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأرى هذا ثانية
    eu tinha certeza de que ia ver um pénis. Open Subtitles يا رجل كنت واثقة أنني سأرى... قضيب عن قرب
    Nunca pensei que ia ver pessoas outra vez. Open Subtitles لم يخطر ببالي أنني سأرى بشر مجدداً.
    Pensava que ia ver um gato. Open Subtitles ظننت أنني سأرى قطة
    Nunca pensei que ia ver isto. A implorares pela tua vida, Cooko? Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأرى هذا
    Não acredito que vou ver a Rachel. Open Subtitles لا أصدق أنني سأرى (رايتشل)
    Nunca pensei que veria este momento. Open Subtitles مرّت أوقات حيث لم أعتقد قط أنني سأرى هذه اللحظة
    Nunca pensei que veria Daly City. Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأرى مدينة "ديلي سيتي".
    Nunca pensei que veria Charlie Harper de joelhos. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأرى تشارلي هاربر) على ركبتيه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus