"أنني سأضطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vou ter de
        
    • que tenho que
        
    • que vou ter que fazer
        
    Acho que vou ter de me habituar aos Negros com galöes. Open Subtitles أظن أنني سأضطر أن أعتاد على " ضباط زنوج يا " دافنبورت
    Parece que vou ter de ser eu a começar esta festa. Open Subtitles أعتقد أنني سأضطر لأن أبدأ ذلك الشجار
    Bem, parece que vou ter de ir buscar o meu vibrador e ler o teu blog. Open Subtitles حسناً، أظن أنني سأضطر إلى... أن أخرج القضيب الهزاز و أقرأ مدونتك
    Agradece às miúdas por mim, diz-lhes que passei uma noite magnífica mas diz-lhes que tenho que passar nessa cena da fidelidade. Open Subtitles اشكرِ الفتيات وأخبريهن أنني قضيت وقتاً ممتعاً.. ولكن اخبريهن أنني سأضطر للتخلي عن أمر الولاء التام هذا
    Então acho que tenho que dizer-lhe que voltei de vez. Open Subtitles اذا أظن أنني سأضطر لإخبارها أنني سوف أعود و بشكل دائم
    Bem, acho que vou ter que fazer outro bolo. Open Subtitles حسناً، أظن أنني سأضطر أن أعد كعكة أخرى
    Ollie, significa que vou ter de pôr uma shunt porto-cava. Open Subtitles (أولي)، هذا يعني أنني سأضطر لأضع فيه وصلة
    Parece que vou ter de abrir tudo. Open Subtitles يبدو أنني سأضطر لفتح هذا.
    Mas já que tenho que viver com eles, Quero mais 5%. Open Subtitles لكن بما أنني سأضطر للعيش معهم، أرغب بزيادة 5% من نسبة الأرباح
    Acho que tenho que ir buscar uma garrafa de champanhe e voltar para a Sra. Fields de novo. Open Subtitles أعني، أظن أنني سأضطر لشراء زجاجة "روز" وأعود للسيدة (فيلدز) مجدداً
    Sei que vou ter que fazer do meu passado um segredo. Open Subtitles أعلم أنني سأضطر لكتمان ماضيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus