| Foi então que encontrei outra lista num dos meus diários, que continha todas as coisas que pensava ter aprendido ao longo da minha vida. | TED | كما أنني عثرت في أحدى مذكراتي على قائمة تنص بالأشياء التي تعلمتها من الحياة حتى الآن |
| E acho que encontrei o carro dos meus sonhos. | Open Subtitles | و... أظن أنني عثرت الآن على سيارة أحلامي |
| Acho que encontrei finalmente alguém em quem posso confiar. | Open Subtitles | أعتقد أنني عثرت على شخص أثق فيه أخيراً. |
| Acho que encontrei o nosso respirador de fogo. | Open Subtitles | أعتقد أنني عثرت على قاذِف النيران |
| Acho que encontrei a tua mala. | Open Subtitles | أعتقد أنني عثرت علي حقيبتك. حقاً؟ |
| Acho que encontrei o que foi usado para matar a mãe. | Open Subtitles | اعتقد أنني عثرت على ما قتل الأم |
| Nem acredito que encontrei um táxi. | Open Subtitles | لا أصدق أنني عثرت على سيارة أجرة |
| Acho que encontrei o local de trabalho dele. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنني عثرت للتو على غرفة عمله. |
| Mas a excitação patente... diz que encontrei quem consiga. | Open Subtitles | و لكن نظرة الحماسة هذه... .. تقول أنني عثرت على شخص يُمكنه |
| Eu acho que encontrei o verdadeiro culpado. | Open Subtitles | أعتقد أنني عثرت على المجرم |
| Acho que encontrei o teu rapaz. | Open Subtitles | أظن أنني عثرت على رجلك. |
| Acho que encontrei o nosso Eric Schmidt. | Open Subtitles | (أعتقد أنني عثرت على (ايريك شميت |
| Acho que encontrei uma saída. | Open Subtitles | -أعتقد أنني عثرت على حل |
| Minha senhora, acho que encontrei o seu gato. | Open Subtitles | سيدتي، أعتقد أنني عثرت على... قِطك .. ! |